2023年8月13日日曜日

NT0005~0006 Colors/Dance - George Winston 4 FZ400のチャラ男君の話 (T1129)

  受験生、浪人生だから、禁欲的でなければならない。一見、まぁ、フツーに言われているっていうか、そう思われていることなんだが。友達は基本深く付き合わない、目の前にいる人間はライバルだ、恋愛なんてもっての外、みたいな感じの事を現役合格出来なかった春、言いくるめられる。反感を感じないことはないけれど、まぁ、そうだろうな、と、特に反論する材料など持ち合わせているわけでもなく。

 今のコはどうかは知らないよ。そもそも、受験浪人するくらいなら現役合格出来る位に受ける大学のランクを下げてしまうのが一般的らしいし。親の経済的事情もあるし、学歴社会自体への信頼性もかつてほどはなくなっているし。逆に高学歴ニート何て言うのが存在する時代、浪人というのがかなりレアになっているのも無理からぬこと。

 おかげで、母校の高校、かつては現役浪人併せて東大合格者、何十人かいたというのに、今じゃ10人そこそこという話である。かつては浪人してでも東大目指したあたりのコがこぞって医学部なんだそうだ。それがいいのか悪いのか。


 というわけで、禁欲的でなければならないのに、目の前の光景はいったいなんなんだ、と、同じ予備校の寮の奴は思い、寮でそれを吐き出していた。


 この時はビカビカの新車であったはずだ。ヤマハのFZ400Rをタンデムで乗り付けるカップル。彼氏の方は、こう言うとわかる方にはわかっていただけるかな? 如何にも80年代半ばの、今でいうイケメン。横刈り上げて、髪の毛立てて、前髪は長く前に垂らす。バブル前夜ともいえるころで、肩にも充てモノがあったのか、今のようなナチュラルショルダーではない感じ。なんか全体の雰囲気として、今でいう、チャラかった。彼女の方はまぁ、あ、覚えていないな。可愛いと言っちゃカワイイ感じだったとは思うが、個人的には好みではなかったので興味はそれほどなかった。

 いや、キミら、オレ等も、浪人生でしょ? なにしてんの?

 とは言え、寮の奴らも、深刻に彼のカップルをねたんでいたわけではないと思う。まぁ、女の子が好みだったやつはいたみたいで、寮の食堂で、話のネタとして盛り上がってもしてみたりしたが、所詮は他人事、と割り切ってはいたと思う。


 はたして、FZのチャラ男君は秋ごろから見なくなったと思う。顔をしっかり認識していなかったので、髪型も変えて本当はいたのかもしれないけれど。女の子の方は、偶に顔を見かけた。あぁ、誰に似てるだろ? 愛嬌のあるカエル顔だった気がする。ふわふわ髪の。


 んで、彼らがどうなったかなんて知らない。今すれ違っても、彼、彼女と分かることはないだろう。彼は苦労しているかもしれない。彼女は、案外うまく世の中渡っているかもしれない。そんなことをちらっと想像したりもする。


 ほらみたことか大会にもなりそうだが、しかし、寧ろ今となっては、たかが大学受験で禁欲を強いて、余程明らかな大願をしっかり持っている場合出ない限り、自分の内の声とか望んでいるもの、そんなものを見ないふりさせることの方がデメリット大きいんじゃないかと感じたりもする。

 FZで乗りつける事なんて些末もいいことだが、鬱々としたものをただ抱え込んでいるだけより、良いのかもしれない。SRXのヤマモトといい、な。

 とはいえ、実のところ、オレは現役高3生の頃に比べたら浪人中はそれほど鬱々とはしていなかったんだけど。



You must be ascetic because you are an examinee and a ronin. At first glance, well, it's normal, or rather, it's what you think. In the spring when I didn't pass the entrance exam, I was told things like, "Friends don't really go out with each other, people in front of you are rivals, and love is out of the question." It's not that I don't feel antipathy, but well, I guess so, and I don't have any particular material to object to.

"I don't know how things are now." In the first place, it seems that it's common to lower the rank of the university you're accepted to so that you can pass the active exam, rather than being a ronin. There are also the financial circumstances of parents, and the reliability of the academic society itself is not as good as it used to be. On the other hand, in an era when there are highly educated NEETs, it is not unreasonable that ronin are quite rare.

Thanks to that, at my alma mater high school, there used to be dozens of people who passed the University of Tokyo, including both current and ronin, but now there are about 10 people. It seems that all the people around me who went to the University of Tokyo even if they were ronin in the past are medical schools. Is that good or bad?


"So, even though it should be ascetic, what is the scene in front of me?" The guy in the same prep school dormitory was thinking about it and spitting it out in the dormitory.


"It must have been a brand new car at the time." A couple riding a Yamaha FZ400R in tandem. If you're a boy, would you be able to understand me if I said this? A handsome guy from the mid-80's. Cut it sideways, put your hair up, and hang your bangs long in front. It was on the eve of the bubble economy, and maybe there was something on the shoulders, so it feels like it's not a natural shoulder like now. The overall atmosphere was, what we would call now, sassy. As for her, well, I don't remember. I think she was cute when I said she was cute, but I personally didn't like her, so I wasn't that interested.

"No, you and I are also ronin, aren't we?"  What are you doing?

However, I don't think the people in the dormitory were seriously jealous of his couple. Well, it seems that there was a guy who liked girls, and even tried to get excited about it as a topic of conversation in the dormitory cafeteria, but I think they were clear that it was someone else's problem after all.


"I think FZ's Chara-kun hasn't been seen since autumn." He wasn't really recognizing his face, so he might have changed his hairstyle too. As for the girl, I happened to see her face. oh who does she look like "I think he had a charming frog face." Fluffy hair.


"Well, I don't know what happened to them." Even if we passed each other now, I wouldn't recognize him or her. he may be having a hard time. She may be doing well in the world unexpectedly. She even fantasizes about it.


You see, it looks like it's going to be a competition, but rather than now, unless you're forced to abstain from college entrance exams and have a very clear and strong desire, you can't say anything about your inner voice. I also feel that pretending not to see things like that is a big disadvantage.

Even if it's trivial, it's nice to be able to get on the FZ, but it might be better than just holding onto something depressing. Just like the SRX Yamamoto.

"Having said that, in fact, compared to when I was in my third year of high school, I wasn't as depressed as a ronin."



Tu dois être ascète parce que tu es un candidat et un ronin. À première vue, eh bien, c'est normal, ou plutôt, c'est ce que tu penses. Au printemps, quand je n'ai pas réussi l'examen d'entrée, on m'a dit des choses comme " Les amis ne sortent pas vraiment ensemble, les gens devant vous sont des rivaux et l'amour est hors de question." Ce n'est pas que je ne ressens pas d'antipathie, mais bon, je suppose que oui, et je ne avoir un matériel particulier à objecter.

"Je ne sais pas comment ça se passe maintenant." En premier lieu, il semble qu'il soit courant de baisser le rang de l'université dans laquelle on est accepté afin de pouvoir réussir l'examen actif, plutôt que d'être un ronin. aussi la situation financière des parents et la fiabilité de la société universitaire elle-même ne sont plus aussi bonnes qu'avant. D'autre part, à une époque où il y a des NEET très instruits, il n'est pas déraisonnable que les ronin soient assez rares.

Grâce à cela, dans mon lycée alma mater, il y avait des dizaines de personnes qui passaient l'université de Tokyo, y compris à la fois actuelles et ronin, mais maintenant il y a environ 10 personnes à l'université de Tokyo même si elles étaient ronin dans le passé sont les écoles de médecine.


"Alors, même si ça devrait être ascétique, quelle est la scène devant moi?" Le gars dans le même dortoir de l'école préparatoire y pensait et le recrachait dans le dortoir.


"Ça devait être une toute nouvelle voiture à l'époque." Un couple conduisant une Yamaha FZ400R en tandem. Si vous êtes un garçon, seriez-vous capable de me comprendre si je disais cela ? Un beau mec du milieu des années 80 Coupez-le sur le côté, relevez vos cheveux et accrochez votre frange longue devant. C'était à la veille de la bulle économique, et peut-être qu'il y avait quelque chose sur les épaules, donc on a l'impression que ce n'est pas une épaule naturelle comme maintenant. était, ce que nous appellerions maintenant, impertinent. Quant à elle, eh bien, je ne me souviens pas. Je pense qu'elle était mignonne quand j'ai dit qu'elle était mignonne, mais personnellement, je ne l'aimais pas, donc je n'étais pas si intéressé .

"Non, toi et moi sommes aussi des ronin, n'est-ce pas ?" Qu'est-ce que tu fais ?

Cependant, je ne pense pas que les gens du dortoir étaient sérieusement jaloux de son couple. Eh bien, il semble qu'il y avait un gars qui aimait les filles, et a même essayé de s'exciter à ce sujet comme sujet de conversation dans la cafétéria du dortoir, mais je pense qu'ils étaient clairs que c'était le problème de quelqu'un d'autre après tout.


"Je pense que Chara-kun de FZ n'a pas été vu depuis l'automne." Il ne reconnaissait pas vraiment son visage, donc il a peut-être aussi changé de coiffure. Quant à la fille, il m'est arrivé de voir son visage. Je pense qu'il avait un charmant visage de grenouille." Des cheveux duveteux.


« Eh bien, je ne sais pas ce qui leur est arrivé. » Même si nous nous croisions maintenant, je ne le reconnaîtrais pas. J'en fantasme même.


Vous voyez, on dirait que ça va être un concours, mais plutôt que maintenant, à moins que vous ne soyez obligé de vous abstenir des examens d'entrée à l'université et que vous ayez un désir très clair et fort, vous ne pouvez rien dire sur votre voix intérieure. pense que faire semblant de ne pas voir des choses comme ça est un gros inconvénient.

Même si c'est trivial, c'est bien de pouvoir monter sur la FZ, mais c'est peut-être mieux que de s'accrocher à quelque chose de déprimant, comme le SRX Yamamoto.

"Cela dit, en fait, comparé à quand j'étais en troisième année de lycée, je n'étais pas aussi déprimé qu'un ronin."



Du musst asketisch sein, weil du ein Prüfling und ein Ronin bist. Auf den ersten Blick ist das normal, oder besser gesagt, es ist das, was du denkst. Im Frühjahr, als ich die Aufnahmeprüfung nicht bestand, wurden mir Dinge gesagt wie: „ Freunde gehen nicht wirklich miteinander aus, die Leute vor einem sind Rivalen und an Liebe ist nicht zu denken Sie haben ein bestimmtes Material, gegen das Sie Einwände erheben können.

„Ich weiß nicht, wie die Dinge jetzt sind.“ Erstens scheint es üblich zu sein, den Rang der Universität, an der man angenommen wird, herabzusetzen, damit man die aktive Prüfung bestehen kann, anstatt ein Ronin zu sein Auch die finanziellen Verhältnisse der Eltern und die Zuverlässigkeit der akademischen Gesellschaft selbst sind nicht mehr so ​​gut wie früher. Andererseits ist es in einer Zeit, in der es hochgebildete NEETs gibt, nicht unvernünftig, dass Ronin recht selten sind.

Dank dessen gab es an meiner Alma Mater High School früher Dutzende von Leuten, die die Universität Tokio bestanden haben, darunter sowohl aktuelle als auch Ronin, aber jetzt sind es etwa 10 Leute. die Universität Tokio, auch wenn sie Ronin in der waren Vergangenheit sind medizinische Fakultäten.


„Also, auch wenn es asketisch sein sollte, was ist die Szene vor mir?“ Der Typ im selben Wohnheim der Vorbereitungsschule dachte darüber nach und spuckte es im Wohnheim aus.


„Damals muss es ein brandneues Auto gewesen sein.“ Ein Paar, das eine Yamaha FZ400R im Tandem fährt. Wenn Sie ein Junge wären, könnten Sie mich verstehen, wenn ich das sagen würde? Ein gutaussehender Kerl aus der Mitte der 80er Jahre Schneiden Sie es seitlich, stecken Sie Ihre Haare hoch und lassen Sie Ihren Pony lang nach vorne hängen. Es war am Vorabend der Blasenwirtschaft, und vielleicht war etwas auf den Schultern, sodass es sich anfühlt, als wäre es keine natürliche Schulter wie jetzt. Gesamtatmosphäre war, wie wir es heute nennen würden, frech. Was sie betrifft, nun ja, ich erinnere mich nicht mehr. Ich fand sie süß, als ich sagte, sie sei süß, aber ich persönlich mochte sie nicht, also war ich nicht so interessiert .

„Nein, du und ich sind auch Ronin, nicht wahr?“ Was machst du?

Allerdings glaube ich nicht, dass die Leute im Wohnheim ernsthaft eifersüchtig auf sein Paar waren. Nun, es scheint, dass es einen Mann gab, der Mädchen mochte und sogar versuchte, sie als Gesprächsthema in der Cafeteria des Wohnheims dafür zu begeistern. aber ich denke, ihnen war klar, dass es doch das Problem von jemand anderem war.


„Ich glaube, FZs Chara-kun wurde seit Herbst nicht mehr gesehen.“ Er erkannte sein Gesicht nicht wirklich, also hat er möglicherweise auch seine Frisur geändert. Was das Mädchen betrifft, habe ich zufällig ihr Gesicht gesehen. Es sah aus wie „Ich.“ Ich glaube, er hatte ein bezauberndes Froschgesicht. Flauschiges Haar.


„Nun, ich weiß nicht, was mit ihnen passiert ist.“ Selbst wenn wir jetzt aneinander vorbeikämen, würde ich ihn oder sie nicht erkennen. Ich fantasiere sogar darüber.


Sie sehen, es sieht so aus, als würde es ein Wettbewerb werden, aber anstatt jetzt, es sei denn, Sie sind gezwungen, auf Aufnahmeprüfungen für das College zu verzichten und haben einen ganz klaren und starken Wunsch, können Sie nichts über Ihre innere Stimme sagen. Auch Ich habe das Gefühl, dass es ein großer Nachteil ist, so zu tun, als würde man solche Dinge nicht sehen.

Auch wenn es trivial ist, ist es schön, in die FZ einsteigen zu können, aber es ist vielleicht besser, als sich nur an etwas Deprimierendem festzuhalten. Genau wie die SRX Yamamoto.

„Allerdings war ich im Vergleich zu meinem dritten High-School-Jahr nicht so deprimiert wie ein Ronin.“



Debes ser asceta porque eres un examinado y un ronin. A primera vista, bueno, es normal, o mejor dicho, es lo que piensas. En la primavera, cuando no pasé el examen de ingreso, me dijeron cosas como: " Los amigos realmente no salen entre ellos, las personas frente a ti son rivales, y el amor está fuera de discusión". No es que no sienta antipatía, pero bueno, supongo que sí, y no es así. tener algún material en particular que objetar.

“No sé cómo están las cosas ahora.” En primer lugar, parece que es común bajar el rango de la universidad a la que te aceptan para poder aprobar el examen activo, en lugar de ser un ronin. también las circunstancias financieras de los padres, y la confiabilidad de la sociedad académica en sí misma no es tan buena como solía ser. Por otro lado, en una era en la que hay NINIs altamente educados, no es irrazonable que los ronin sean bastante raros.

Gracias a eso, en mi escuela secundaria alma mater, solía haber docenas de personas que aprobaron la Universidad de Tokio, incluidos los actuales y los ronin, pero ahora hay unas 10 personas en la Universidad de Tokio, incluso si eran ronin en el pasado son las facultades de medicina.


"Entonces, aunque debería ser ascético, ¿cuál es la escena frente a mí?" El chico en el mismo dormitorio de la escuela preparatoria estaba pensando en eso y escupiéndolo en el dormitorio.


"Debe haber sido un auto nuevo en ese momento". Una pareja montando una Yamaha FZ400R en tándem. Si eres un chico, ¿podrías entenderme si digo esto? Un chico guapo de mediados de los 80 Córtalo de lado, recógete el cabello y cuélgate el flequillo largo al frente. Fue en la víspera de la burbuja económica, y tal vez había algo en los hombros, por lo que parece que no es un hombro natural como ahora. Atmósfera general era, lo que llamaríamos ahora, atrevida. En cuanto a ella, bueno, no recuerdo. Creo que era linda cuando dije que era linda, pero personalmente no me gustaba, así que no estaba tan interesado .

“No, tú y yo también somos ronin, ¿no?” ¿Qué estás haciendo?

Sin embargo, no creo que las personas en el dormitorio estuvieran seriamente celosas de su pareja. Bueno, parece que había un chico al que le gustaban las chicas, e incluso trató de emocionarse con eso como tema de conversación en la cafetería del dormitorio. pero creo que tenían claro que era problema de otra persona después de todo.


"Creo que no se ha visto a Chara-kun de FZ desde el otoño". Realmente no estaba reconociendo su rostro, por lo que también podría haber cambiado su peinado. En cuanto a la chica, vi su rostro como "Yo creo que tenía una cara de rana encantadora." Pelo esponjoso.


"Bueno, no sé qué les pasó." Incluso si nos cruzamos ahora, no lo reconocería, incluso fantasea con eso.


Verá, parece que va a ser una competencia, pero en lugar de ahora, a menos que se vea obligado a abstenerse de los exámenes de ingreso a la universidad y tenga un deseo muy claro y fuerte, no puede decir nada sobre su voz interior también. siento que pretender no ver las cosas así es una gran desventaja.

Incluso si es trivial, es bueno poder subirse a la FZ, pero podría ser mejor que simplemente aferrarse a algo deprimente, como el SRX Yamamoto.

"Habiendo dicho eso, de hecho, en comparación con cuando estaba en mi tercer año de secundaria, no estaba tan deprimido como un ronin".



你一定是苦行僧,因為你是考生,是浪人。乍一看,嗯,這很正常,或者說,這就是你的想法。春天,當我沒有通過入學考試時,有人告訴我這樣的話:“朋友並不是真的一起出去,眼前的人是對手,愛情更談不上。”這並不是說我不感到反感,但好吧,我想是這樣,而且我不認為有任何特定的材料要反對。

“我不知道現在怎麼樣了。”首先,降低你被錄取的大學的排名以便你可以通過主動考試似乎是很常見的,而不是成為一個浪人。一方面是家長的經濟狀況,另一方面是學術界本身的可靠性大不如前,另一方面,在高學歷尼特族盛行的時代,浪人相當稀少也不是沒有道理的。

多虧了這一點,在我的母校高中,以前有幾十人考上了東京大學,其中包括現在的浪人,現在只有十人左右。東京大學,即使他們是浪人。過去是醫學院。


“所以,雖然應該是苦行僧,但是眼前的景像是什麼呢?”同預科宿舍的傢伙心裡想著,在宿舍裡吐了出來。


“當時一定是全新的車。”一對情侶串聯著一輛雅馬哈FZ400R。如果你是男生,我這麼說你能聽懂嗎?80年代中期的帥哥側著剪,把頭髮盤起來,劉海長長的掛在前面,當時是泡沫經濟前夕,可能肩膀上有什麼東西,所以感覺不像現在這樣自然的肩膀。整體大氣是,我們現在所說的,時髦。至於她,嗯,我不記得了。當我說她可愛時,我覺得她很可愛,但我個人不喜歡她,所以我沒那麼感興趣。

“不,你我也是浪人,不是嗎?”你在做什麼?

不過,我覺得宿舍裡的人並沒有嚴重嫉妒他夫婦倆。呃,好像有一個男生喜歡女孩子,甚至還試圖在宿舍食堂里以此作為話題,但我認為他們很清楚這畢竟是別人的問題。


“我覺得FZ的Chara君從秋天就沒有見過了。”他並沒有真正認出他的臉,所以他可能也改變了他的髮型。至於那個女孩,我碰巧看到了她的臉。看起來像“我”我覺得他有一張迷人的青蛙臉。”蓬鬆的頭髮。


“嗯,我不知道他們發生了什麼事。”即使我們現在擦肩而過,我也不會認出他或她,甚至會幻想。


你看,看起來像是要競爭,但不是現在,除非你被迫放棄高考,並且有一個非常明確和強烈的願望,否則你內心的聲音也不能說什麼。覺得假裝沒有看到這樣的事情是一個很大的缺點。

即使是微不足道的事情,能夠登上 FZ 也很好,但這可能比僅僅抓住一些令人沮喪的東西要好。就像 SRX Yamamoto 一樣。

“話雖如此,其實和我高三的時候相比,我已經沒有浪人那麼鬱悶了。”



Du måste vara asketisk för att du är en examinand och en ronin. Vid första anblicken, ja, det är normalt, eller snarare, det är vad du tror. På våren när jag inte klarade antagningsprovet fick jag höra saker som " Vänner går inte riktigt ut med varandra, människor framför dig är rivaler, och kärlek är uteslutet." Det är inte så att jag inte känner antipati, men jag antar det, och det gör jag inte har något särskilt material att invända mot.

"Jag vet inte hur det ligger till nu." För det första verkar det som att det är vanligt att sänka rangen på universitetet du är antagen till så att du kan klara det aktiva provet, snarare än att vara en ronin. även föräldrarnas ekonomiska förhållanden och tillförlitligheten i själva det akademiska samhället är inte så bra som det brukade vara. Å andra sidan, i en tid då det finns högutbildade NEET, är det inte orimligt att ronin är ganska sällsynt.

Tack vare det, på min alma mater-gymnasium, brukade det vara dussintals människor som passerade Tokyos universitet, inklusive både nuvarande och ronin, men nu finns det cirka 10 personer. University of Tokyo även om de var ronin i tidigare är medicinska skolor.


"Så, även om det borde vara asketiskt, vad är scenen framför mig?" Killen i samma förskolehem tänkte på det och spottade ut det i sovsalen.


"Det måste ha varit en helt ny bil på den tiden." Ett par som körde en Yamaha FZ400R i tandem. Om du är en pojke, skulle du kunna förstå mig om jag sa detta? En snygg kille från mitten av 80-talet Klipp det i sidled, sätt upp håret och häng luggen långt fram. Det var på tröskeln till bubbelekonomin, och det kanske var något på axlarna, så det känns som att det inte är en naturlig axel som nu. överlag atmosfär var, vad vi skulle kalla nu, sur. När det gäller henne, ja, jag minns inte. Jag tror att hon var söt när jag sa att hon var söt, men jag personligen gillade henne inte, så jag var inte så intresserad .

”Nej, du och jag är också ronin, eller hur?” Vad gör du?

Jag tror dock inte att personerna i sovsalen var allvarligt avundsjuka på hans par.. Tja, det verkar som att det fanns en kille som gillade tjejer, och till och med försökte bli upphetsad över det som ett samtalsämne i sovsalens cafeterian, men jag tror att de var tydliga med att det trots allt var någon annans problem.


"Jag tror att FZ:s Chara-kun inte har setts sedan hösten." Han kände inte riktigt igen sitt ansikte, så han kan ha ändrat sin frisyr också. När det gäller flickan råkade jag se hennes ansikte. ser ut som "jag tror att han hade ett charmigt grodansikte." Fluffigt hår.


"Nja, jag vet inte vad som hände med dem." Även om vi gick förbi varandra nu skulle jag inte känna igen honom eller henne, fantiserar ens om det.


Du förstår, det ser ut som att det kommer att bli en tävling, men snarare än nu, om du inte tvingas avstå från högskoleprov och har en mycket tydlig och stark önskan, kan du inte säga något om din inre röst. känner att det är en stor nackdel att låtsas inte se sådana saker.

Även om det är trivialt är det skönt att kunna sätta sig på FZ, men det kan vara bättre än att bara hålla i något deprimerande, precis som SRX Yamamoto.

"När det är sagt, jämfört med när jag gick tredje året på gymnasiet, var jag inte lika deprimerad som en ronin."


8034 FZ400R _2

 

8034 FZ400R _2

8033 夏木りん

 

8033 夏木りん

2023年8月12日土曜日

NT0004 Colors/Dance - George Winston 3 アクツのGPz250R (T1128)

 一稿前でアクツの事を書きながら思い出し、何とはなしに、恐らくは奴のものであろう、Mr.Bikeの読者投稿欄にそれほど大きくない形で掲載されていたGPz250Rを思い出し、あんな風にいじってるGPzほかにあったんかな?と思い、検索してみた。


 当時の流行り、と言っても、750CC 以上リッターバイクで流行っていた手法を250でやってみました、という感じの。純正カラーには確かなかったはずだ、カワサキの緑のこの時からさらにちょっと前のレーシングカラー。エディ・ローソン・レプリカみたいな感じのカラーリングで、多分必要もないしひょっとしたらバランスを悪くするかもしれないパーツがつけられていたように思う。


 検索していて、そうそう、こんな感じの。・・・って、あれ? これじゃね? 手元に掲載誌はもうないから、はっきりしたことは言えないが、偽「KERKER」のマフラー、たしかついていなかったか?失礼な本物だ、と言われるかもしれないが、それでも消音器だけでしょ? KERKERが250cc専用品出していたとは思えないの。サイレンサーだけ何処かから拾ってきて出所の怪しい排気管にぶっ刺したか、KERKERのプレートだけリペット留めしていたのかもしれない。 「DID」のステッカーもなんか覚えあるし、元々の吊るしの状態では、全体としてとてもきれいなラインの単車なのに、サイドカバー取っ払って何か無理やり武骨にしてしまっていたような。

 いや、同じような改造したGPz250R、他にもあった可能性は否定できないけど、そこまで250に金かけるか? 今なら一周回って敢えてこのサイズこの仕様で所有してみるのも面白いが、当時ならさっさと限定解除して、大型バイクで、改造するんなする、という感じだったろう。

 一面、大型バイクへのコンプレックスが丸見えの仕様であったともいえる。それも含めて、なんか、アクツらしいといえばオレが知っていたアクツらしいと思った。


 いや、意外性はないけれど、そんなわけでこれをこんな仕様にしてしまっているのは、日本広しと言えど他に無いだろう。あの時のアクツのバイクだ、と、ほとんど確信したが、


 その写真を掲載していたブログをやっておられる方の文章をみると、ほぼこの仕様で解体屋から引き取ってきたことを書いておられた。記事は2009年のものだが、単車は30年以上前のものである。まぁ、そういうこともあるかな。公道では使っておられず、草レース(もてぎ耐久)用で、メンテナンスが・・・


 仙台のバイク屋さんだと。アクツは横浜だったよな。やっぱアクツのバイクじゃないのかな? とも思ったが、ここは敢えてアクツのバイクだった、と仮定して想像を膨らませる。


 そもそもMr.Bikeに掲載してすぐぐらいに限定解除してしまい、お払い箱になった。後は巡り巡ってか、就職して仙台に配属になってもっていったが、様々な事情で仙台で手放した、か。


 いやそれ以前に、アクツ、今どうしてるんだろう? 猛烈に会いたいとか全然ないんだけれど、いや、ホントね、元気でいてくれたら、と思う。



While writing about Akutsu in the previous article, I remembered, for some reason, I remembered the GPz250R that was posted in Mr. Bike's reader's column in a not-so-large format, which was probably his, and modified it like that. Was there another GPz? I searched for it.


Although it was popular at the time, it was like trying the 250 with the technique that was popular for 750cc and above liter bikes. I'm sure it wasn't a genuine color, Kawasaki's green racing color from a little while ago. It had a coloring that felt like an Eddie Lawson replica, and I think it probably had parts that weren't necessary and could possibly upset the balance.


"I'm searching, oh yeah, something like this." ... Huh? "This is it?" I don't have the magazine at hand anymore, so I can't say for sure, but did you have a fake "KERKER" muffler? If you ask him, he might say, "It's rude. It's real." I can't believe KERKER was offering a 250cc exclusive product. It may be that only the silencer was picked up from somewhere and stuck in the exhaust pipe of dubious origin, or only the KERKER plate was rippeted. I remember something about the "DID" sticker, and in the original hanging state, the bike had a very clean line as a whole, but it seems that the side cover was removed and it was forced into something rugged.

No, I can't deny the possibility that there were other modified GPz250Rs in the same way, but would you spend that kind of money on a 250? Now it would be interesting to go around and try owning a bike of this size and specification, but at the time, it would have been the feeling of quickly releasing the limitation and remodeling it with a large bike.

On the one hand, it can be said that the complex of large motorcycles was fully exposed. Including that, I thought that if it was Atsu-like, it would be Atsu-like that I knew.


No, it's not surprising, but for that reason, there is probably no other place in Japan that has such specifications. I was almost convinced that it was Akutsu's bike at that time,


Looking at the article of the blogger who posted the photo, he wrote that he had received it from a dismantling shop with almost these specifications. The article is from 2009, but the motorcycle is over 30 years old. Well, maybe that's the case. It is not used on public roads, it is for grass races (Motegi endurance), maintenance is ...


"A bike shop in Sendai." Acts were in Yokohama. Isn't it Akutsu's bike after all? I thought so too, but I dared to imagine that this was Akutsu's bike.


In the first place, as soon as it was posted on Mr. Bike, the restrictions were lifted and it was discarded. After that, I went around and got a job and was assigned to Sendai, but for various reasons I gave up this bike in Sendai.


"No, before that, Aktsu, what are you doing now?" "I don't really want to meet you at all, but no, really, I hope you're doing well."



En écrivant sur Akutsu dans l'article précédent, je me suis rappelé, pour une raison quelconque, je me suis souvenu du GPz250R qui a été publié dans la colonne du lecteur de M. Bike dans un format pas si grand, qui était probablement le sien, et je l'ai modifié comme ça. un autre GPz ?


Même si c'était populaire à l'époque, c'était comme essayer le 250 avec la technique qui était populaire pour les motos de 750 cm3 et plus. Je suis sûr que ce n'était pas une couleur authentique, la couleur de course verte de Kawasaki d'il y a peu. une coloration qui ressemblait à une réplique d'Eddie Lawson, et je pense qu'il y avait probablement des parties qui n'étaient pas nécessaires et qui pourraient éventuellement perturber l'équilibre.


"Je cherche, oh ouais, quelque chose comme ça." ... Hein ? "C'est ça ?" Je n'ai plus le magazine sous la main, donc je ne peux pas dire avec certitude, mais aviez-vous un faux silencieux "KERKER" ? Si vous lui demandez, il pourrait dire : "C'est grossier. C'est réel." Je ne peux pas croire que KERKER offrait un produit exclusif 250cc. Il se peut que seul le silencieux ait été récupéré quelque part et coincé dans le tuyau d'échappement d'origine douteuse, ou seule la plaque KERKER a été déchirée.Je me souviens de quelque chose à propos de l'autocollant "DID", et dans l'état de suspension d'origine, la moto avait une ligne très propre dans son ensemble, mais il semble que le côté le couvercle a été enlevé et il a été forcé dans quelque chose de robuste.

Non, je ne peux pas nier la possibilité qu'il y ait eu d'autres GPz250R modifiés de la même manière, mais dépenseriez-vous autant d'argent pour un 250 ? Maintenant, il serait intéressant de faire le tour et d'essayer de posséder un vélo de cette taille et de cette spécification , mais à l'époque, cela aurait été le sentiment de rapidement libérer la limitation et de la remodeler avec un gros vélo.

D'une part, on peut dire que le complexe de grosses motos était entièrement exposé.


Non, ce n'est pas surprenant, mais pour cette raison, il n'y a probablement aucun autre endroit au Japon qui a de telles spécifications. J'étais presque convaincu que c'était le vélo d'Akutsu à l'époque,


En regardant l'article du blogueur qui a posté la photo, il a écrit qu'il l'avait reçue d'un magasin de démantèlement avec presque ces spécifications. L'article date de 2009, mais la moto a plus de 30 ans. Eh bien, c'est peut-être le cas. Il n'est pas utilisé sur la voie publique, c'est pour les courses sur herbe (Motegi endurance), l'entretien est ...


"Un magasin de vélos à Sendai." Les actes étaient à Yokohama. N'est-ce pas le vélo d'Akutsu après tout ? Je le pensais aussi, mais j'osais imaginer que c'était le vélo d'Akutsu.


En premier lieu, dès qu'il a été publié sur Mr. Bike, les restrictions ont été levées et il a été jeté. Après cela, j'ai fait le tour et j'ai trouvé un emploi et j'ai été affecté à Sendai, mais pour diverses raisons, j'ai abandonné ce vélo. à Sendaï.


« Non, avant ça, Aktsu, qu'est-ce que tu fais maintenant ? » « Je n'ai pas du tout envie de te rencontrer, mais non, vraiment, j'espère que tu vas bien.



Als ich im vorherigen Artikel über Akutsu schrieb, erinnerte ich mich aus irgendeinem Grund an den GPz250R, der in der Leserkolumne von Mr. Bike in einem nicht ganz so großen Format veröffentlicht wurde, das wahrscheinlich von ihm stammte, und habe ihn so modifiziert noch ein GPz?


Obwohl es damals beliebt war, war es so, als würde man die 250er mit der Technik ausprobieren, die bei 750-cm³-Motorrädern und mehr beliebt war. Ich bin mir sicher, dass es keine echte Farbe war, Kawasakis grüne Rennfarbe von vor einiger Zeit eine Farbgebung, die sich wie eine Nachbildung von Eddie Lawson anfühlte, und ich denke, sie enthielt wahrscheinlich Teile, die nicht notwendig waren und möglicherweise das Gleichgewicht stören könnten.


„Ich suche, oh ja, so etwas.“ ... Hä? „Das ist es?“ Ich habe die Zeitschrift nicht mehr zur Hand, daher kann ich es nicht mit Sicherheit sagen, aber hatten Sie eine Falscher „KERKER“-Schalldämpfer? Wenn man ihn fragt, könnte er sagen: „Das ist unhöflich. Das ist echt.“ Ich kann nicht glauben, dass KERKER ein exklusives 250-cm³-Produkt anbot. Es kann sein, dass nur der Schalldämpfer irgendwo aufgesammelt wurde und feststeckte im Auspuffrohr zweifelhafter Herkunft, oder nur das KERKER-Schild war eingerissen. Ich erinnere mich an etwas an dem „DID“-Aufkleber, und im ursprünglichen hängenden Zustand hatte das Fahrrad insgesamt eine sehr klare Linie, aber es scheint, dass die Seite Die Abdeckung wurde entfernt und in etwas Robustes gesteckt.

Nein, ich kann die Möglichkeit nicht leugnen, dass es andere modifizierte GPz250Rs auf die gleiche Weise gab, aber würden Sie so viel Geld für eine 250er ausgeben? Jetzt wäre es interessant, einmal herumzufahren und zu versuchen, ein Fahrrad dieser Größe und Spezifikation zu besitzen , aber damals wäre es das Gefühl gewesen, die Begrenzung schnell aufzuheben und es mit einem großen Fahrrad umzugestalten.

Einerseits lässt sich sagen, dass der Komplex der Großmotorräder vollständig freigelegt wurde.


Nein, es ist nicht verwunderlich, aber aus diesem Grund gibt es wahrscheinlich keinen anderen Ort in Japan, der solche Spezifikationen hat. Ich war damals fast davon überzeugt, dass es Akutsus Fahrrad war,


Als er sich den Artikel des Bloggers ansah, der das Foto gepostet hatte, schrieb er, dass er es von einer Demontagewerkstatt mit fast diesen Spezifikationen erhalten habe. Der Artikel ist von 2009, aber das Motorrad ist über 30 Jahre alt. Na ja, vielleicht ist das so. Es wird nicht auf öffentlichen Straßen verwendet, es ist für Rasenrennen (Motegi Endurance), die Wartung ist ...


„Ein Fahrradladen in Sendai.“ Acts waren in Yokohama. Ist es nicht doch Akutsus Fahrrad? Das dachte ich auch, aber ich wagte es mir vorzustellen, dass dies Akutsus Fahrrad war.


Sobald es auf „Mr. Bike“ veröffentlicht wurde, wurden zunächst die Beschränkungen aufgehoben und es wurde entsorgt. Danach ging ich hin und bekam einen Job und wurde nach Sendai versetzt, aber aus verschiedenen Gründen gab ich dieses Fahrrad auf in Sendai.


„Nein, vorher, Aktsu, was machst du jetzt?“ „Ich möchte dich eigentlich gar nicht treffen, aber nein, wirklich, ich hoffe, dass es dir gut geht.“



Mientras escribía sobre Akutsu en el artículo anterior, recordé, por alguna razón, recordé el GPz250R que se publicó en la columna de lectores de Mr. Bike en un formato no tan grande, que probablemente era suyo, y lo modifiqué así. otro gpz?


Aunque era popular en ese momento, era como probar el 250 con la técnica que era popular para las motos de 750cc y más de litro.Estoy seguro de que no era un color genuino, el color verde de carreras de Kawasaki de hace un tiempo. un color que se sentía como una réplica de Eddie Lawson, y creo que probablemente tenía partes que no eran necesarias y que podrían alterar el equilibrio.


"Estoy buscando, oh sí, algo como esto". ... ¿Eh? "¿Esto es todo?" Ya no tengo la revista a mano, así que no puedo decirlo con certeza, pero ¿tienes una? ¿Silenciador falso "KERKER"? Si le preguntas, podría decir: "Es de mala educación. Es real". No puedo creer que KERKER estuviera ofreciendo un producto exclusivo de 250 cc. Puede ser que solo el silenciador haya sido recogido de algún lugar y atascado. en el tubo de escape de dudosa procedencia, o solo estaba rota la placa KERKER. Recuerdo algo de la pegatina "DID", y en estado colgado original, la moto tenía una línea muy limpia en su conjunto, pero parece que el lateral Se quitó la cubierta y se forzó en algo resistente.

No, no puedo negar la posibilidad de que haya otras GPz250R modificadas de la misma manera, pero ¿te gastarías esa cantidad de dinero en una 250? Ahora sería interesante dar una vuelta e intentar tener una bicicleta de este tamaño y especificaciones. , pero en su momento, hubiera sido la sensación de liberar rápidamente la limitación y remodelarla con una gran moto.

Por un lado, se puede decir que el complejo de motos grandes quedó totalmente expuesto.


No, no es de extrañar, pero por esa razón, probablemente no haya otro lugar en Japón que tenga tales especificaciones. Estaba casi convencido de que era la bicicleta de Akutsu en ese momento,


Mirando el artículo del blogger que subió la foto, escribió que la había recibido de un taller de desguace con casi estas especificaciones, el artículo es del 2009, pero la moto tiene más de 30 años, bueno, tal vez sea así. No se utiliza en la vía pública, es para carreras de hierba (resistencia Motegi), el mantenimiento es...


"Una tienda de bicicletas en Sendai". Los actos fueron en Yokohama. ¿No es la bicicleta de Akutsu después de todo? Yo también lo pensé, pero me atreví a imaginar que esta era la bicicleta de Akutsu.


En primer lugar, tan pronto como se publicó en Mr. Bike, se levantaron las restricciones y se descartó. Después de eso, di la vuelta y conseguí un trabajo y me asignaron a Sendai, pero por varias razones dejé esta bicicleta. en Sendai.


“No, antes de eso, Aktsu, ¿qué estás haciendo ahora?” “Realmente no quiero conocerte para nada, pero no, de verdad, espero que estés bien”.



上篇文章寫阿久津的時候,我突然想起,不知為何,我想起了Bike先生的讀者專欄中以不太大的格式發布的GPz250R,很可能是他的,然後就這樣修改了。另一個GPz?


雖然當時很流行,但就像嘗試750cc及以上升自行車流行的技術250一樣。我確信它不是真正的顏色,川崎不久前的綠色賽車顏色。一種感覺就像埃迪·勞森複製品的顏色,我認為它可能有一些不必要的部分,並且可能會破壞平衡。


“我正在尋找,哦,是的,類似這樣的東西。”……嗯?“就是這個嗎?”我手邊沒有雜誌了,所以我不能肯定地說,但是你有一本嗎?假的“KERKER”消音器?如果你問他,他可能會說,“這很粗魯。這是真的。”我不敢相信KERKER提供的是250cc獨家產品。可能只是消音器是從某個地方撿來的,然後卡住了來歷不明的排氣管,或者只有KERKER板被撕裂。我記得一些關於“DID”貼紙的事情,並且在原始懸掛狀態下,自行車整體線條非常乾淨,但似乎側面蓋子被移除,它被強行塞進一些崎嶇不平的東西里。

不,我不能否認還有其他改裝過的 GPz250R 以同樣的方式進行的可能性,但是你會花那麼多錢買 250 嗎?現在去嘗試擁有一輛這種尺寸和規格的自行車會很有趣但在當時,那就是快速釋放限制,用大型自行車改造的感覺。

一方面,可以說大型摩托車的情結暴露無遺。


不,這並不奇怪,但正因如此,日本可能沒有其他地方有這樣的規格。當時我幾乎確信這是阿久津的自行車,


看看貼照片的博主的文章,他寫道,他是從拆解店收到的,規格差不多。文章是2009年的,但摩托車已經有30多年的歷史了。嗯,也許是這樣。它不用於公共道路,用於草地比賽(茂木耐力賽),維護是......


“仙台的自行車店。”表演是在橫濱。這不是阿久津的自行車嗎?我也這麼想,但我敢於想像這是阿久津的自行車。


本來它一發佈到Mr.Bike上,限制就解除了,就被丟棄了。之後我到處找工作,被分配到仙台,但因為種種原因,我放棄了這輛自行車。在仙台。


“不,在那之前,Aktsu,你現在在做什麼?” “我真的一點也不想見到你,但是不,真的,我希望你一切都好。”



När jag skrev om Akutsu i förra artikeln kom jag ihåg att jag av någon anledning kom ihåg GPz250R som postades i Mr. Bikes läsarkolumn i ett inte så stort format, vilket förmodligen var hans, och modifierade det så. en annan GPz?


Även om det var populärt på den tiden var det som att prova 250:an med tekniken som var populär för cyklar på 750cc och över liter. Jag är säker på att det inte var en äkta färg, Kawasakis gröna racingfärg från ett tag sedan. en färg som kändes som en Eddie Lawson-replika, och jag tror nog att den hade delar som inte var nödvändiga och som möjligen kan rubba balansen.


"Jag letar, oh ja, något sånt här." ... Va? "Det här är det?" Jag har inte tidningen till hands längre, så jag kan inte säga säkert, men hade du en falsk "KERKER" ljuddämpare? Om du frågar honom kanske han säger: "Det är oförskämt. Det är äkta." Jag kan inte tro att KERKER erbjöd en exklusiv produkt på 250cc. Det kan vara så att bara ljuddämparen plockades upp någonstans och fastnade i avgasröret av tvivelaktigt ursprung, eller så var bara KERKER-plattan sönderriven. Jag minns något om "DID"-dekalen, och i det ursprungliga hängande tillståndet hade cykeln en mycket ren linje som helhet, men det verkar som om sidan locket togs bort och det tvingades in i något robust.

Nej, jag kan inte förneka möjligheten att det fanns andra modifierade GPz250R på samma sätt, men skulle du spendera den typen av pengar på en 250? Nu skulle det vara intressant att gå runt och prova att äga en cykel av den här storleken och specifikationen , men på den tiden hade det varit känslan av att snabbt släppa begränsningen och göra om den med en stor cykel.

Å ena sidan kan man säga att komplexet av stora motorcyklar var helt exponerat.


Nej, det är inte förvånande, men av den anledningen finns det nog ingen annan plats i Japan som har sådana specifikationer.Jag var nästan övertygad om att det var Akutsus cykel på den tiden,


När han tittade på artikeln av bloggaren som la upp bilden skrev han att han hade fått det från en demonteringsverkstad med nästan dessa specifikationer.Artikeln är från 2009, men motorcykeln är över 30 år gammal.Nja, det kanske är så. Det används inte på allmänna vägar, det är för gräslopp (Motegi-uthållighet), underhåll är ...


"En cykelaffär i Sendai." Akter var i Yokohama. Är det inte Akutsus cykel trots allt? Jag trodde det också, men jag vågade inbilla mig att det här var Akutsus cykel.


I första hand, så fort den lades upp på Mr Bike, hävdes restriktionerna och den kasserades. Efter det gick jag runt och fick jobb och blev anvisad till Sendai, men av olika anledningar gav jag upp den här cykeln i Sendai.


”Nej, innan dess, Aktsu, vad gör du nu?” ”Jag vill egentligen inte träffa dig alls, men nej, verkligen, jag hoppas att du har det bra”.



8032 GPz250R _2

 

8032 GPz250R _2

NT0003 Colors/Dance - George Winston 2 (T1127)

 その年の同じ予備校の寮にいたヤマモトってやつは、SRX400に乗りたいから、つまりバイクに乗りたいから、と、ちょっと聞いたら信じられないような理由で秋口に退寮していった。そのうち予備校でも見なくなった。別の生き方を選んだんだろう。

 こうは見えてもオレはそれまで、なるべき波風立てないような良い子ちゃんとして生きていたから、まぁ、マンガとかではあっても、リアルにそんな奴がいたというのは、ある程度は衝撃的ではあった。


 確かに、まぁ、「そういうのはもう良いよ」という思いはあったのかもしれない。「そういうの」って何? 直接的には受験生の鬱屈なんだけど、延いてはいろんなものが含まれてくる。


 通っていたのは私大文系志望クラスで、成績順に、2つ、いや3つか? 3つってことはないか、に分かれていた。幸い上のクラスで、フツーにやってればどっかに行けるだろう、という感じだったが、ヤマモトは、あれ? 私文クラスだったっけ? 違ったかな?

 アクツという奴がいた。がちがち真面目というわけではないけれど、寮においてはフツーに頑張っていた、ように見えた。しかし下の方のクラスでなかなか上に上がってこれない。つまりは目に見えた成果を上げられずにいた。時々、いや、結構頻繁に落ち込んだ顔をしていた。模試の後とか。

 一年後の退寮の日、一斉に皆していくものだから、バタバタしてアクツがこの後どうなるか、横浜の方の大学を受けたしっかり聞けずに、その後おっさんになって、ネットでかつて予備校の寮で一緒だった奴らに再会して、しかし、そこにはアクツはいない。どうしてるかな?

 しかし、だ。京都にいた時、ヨコハマのアクツ、同姓同名の奴だ、がMr.Bikeに投稿した単車の写真が載っていた。奴だと確定はできないけれど、奴だと確信した。純正にない緑に塗装されたカワサキの250。

 笑みがこぼれたことを思い出す。なんだよ、元気そうにやってんじゃん、って。


 ちょうどそのころ、浅田彰は「逃げろや逃げろ、スタこらっささと」と著書で書いていた。「逃げちゃだめだ逃げちゃだめだ逃げちゃだめだ」は、これより10年後の事。

 ヤマモトもアクツも、老境に入りつつある今どうしてるのか、全く知るすべはない。非常に乱暴にモノを言うなら、この歳になれば、意図する限り、逃げようが逃げまいがあんまり変わらないさ、ということで。逃げても後悔、逃げなくても後悔、立ち向かって行けばコテンパンにやられて後悔どころの騒ぎではない、何ていう事がざらで。


 勝ち条件ってなんだろ? へらへら笑ってられたら勝ちかな。それも違うか。うん、よくわからん、未だに。



Yamamoto, who was in the dormitory at the same preparatory school that year, moved out at the beginning of autumn for some unbelievable reason. Because he wants to ride the SRX400, in other words, he wants to ride a motorcycle. After that, I stopped seeing him at the prep school. He must have chosen another way of life.

Even though I looked like this, until then, I had been living as a role model who wouldn't cause a stir, so it was shocking to a certain extent that there was such a guy like a cartoon in real life.


"It's true, well, maybe he thought, 'That's enough.'" What do you mean by "that kind of thing"? "Directly, it's the depression of an exam student, but it also includes various things."


I was in the liberal arts class, and in order of grades, was it 2 or 3? "Isn't there three?" Luckily, I was in a higher class, and I felt like I could go somewhere if I just did it, but Yamamoto, huh? "Was it a private writing class?"  Is it wrong?

"There was a guy named Akutsu." It wasn't that he was serious, but he seemed to be doing his best in the dormitory. However, in the lower class, it is difficult to move up. In other words, they were unable to produce visible results. Sometimes, no, quite often, he looked depressed. Or after a mock exam.

On the day I left the dormitory a year later, everyone was going to do it all at once, so I was so busy that I couldn't ask Akutsu what would happen after this. I reunited with the guys I was with at the cram school dormitory, but Akutsu wasn't there. how is he doing

"But." When I was in Kyoto, there was a photo of a motorcycle posted on Mr. Bike by Akutsu of Yokohama, a guy with the same name. I can't be sure it's him, but I'm sure it's him. Kawasaki's 250 painted in green, which is not genuine.

I remember smiling. What is it, you're doing well.


Around that time, Akira Asada wrote in his book, "Run away, run away, star!" "Don't run away, don't run away, don't run away" is 10 years after this.

"I have no way of knowing what Yamamoto and Akutsu are doing now that they are entering old age." If I'm going to say things very roughly, at this age, as far as I intend, it doesn't change much whether I run away or not. If you run away, you regret it, if you don't run away, you regret it.


"What is the winning condition?" "I think I'll win if I can laugh at you." Is that wrong too? Yeah, I don't know yet.



Yamamoto, qui était dans le dortoir de la même école préparatoire cette année-là, a déménagé au début de l'automne pour une raison incroyable. Parce qu'il veut rouler sur le SRX400, en d'autres termes, il veut faire de la moto. a cessé de le voir à l'école préparatoire, il a dû choisir un autre mode de vie.

Même si je ressemblais à ça, jusque-là, je vivais comme un modèle qui ne ferait pas de bruit, donc c'était choquant dans une certaine mesure qu'il y ait un tel gars comme un dessin animé dans la vraie vie.


"C'est vrai, eh bien, peut-être qu'il s'est dit : 'Ça suffit.'" Que voulez-vous dire par "ce genre de chose" ? "Directement, c'est la dépression d'un étudiant en examen, mais cela inclut aussi diverses choses."


J'étais dans la classe d'arts libéraux, et dans l'ordre des notes, était-ce 2 ou 3 ? "N'y a-t-il pas trois?" , mais Yamamoto, hein ? « C'était un cours d'écriture privé ? »

"Il y avait un type nommé Akutsu." Ce n'était pas qu'il était sérieux, mais il semblait faire de son mieux dans le dortoir. Cependant, dans la classe inférieure, il est difficile de monter. En d'autres termes, ils étaient incapable de produire des résultats visibles Parfois, non, assez souvent, il avait l'air déprimé.

Le jour où j'ai quitté le dortoir un an plus tard, tout le monde allait le faire en même temps, j'étais donc tellement occupé que je ne pouvais pas demander à Akutsu ce qui se passerait après ce dortoir scolaire, mais Akutsu n'était pas là.

"Mais." Quand j'étais à Kyoto, il y avait une photo d'une moto postée sur Mr. Bike par Akutsu de Yokohama, un gars du même nom. Je ne peux pas être sûr que c'est lui, mais je suis sûr que c'est lui La 250 de Kawasaki peinte en vert, qui n'est pas d'origine.

Je me souviens d'avoir souri. Qu'est-ce que c'est, tu vas bien.


À cette époque, Akira Asada a écrit dans son livre : "Fuyez, fuyez, star !" "Ne fuyez pas, ne fuyez pas, ne fuyez pas" est 10 ans plus tard.

"Je n'ai aucun moyen de savoir ce que font Yamamoto et Akutsu maintenant qu'ils entrent dans la vieillesse." Si je vais dire les choses très grossièrement, à cet âge, pour autant que j'en ai l'intention, cela ne change pas grand-chose si Je m'enfuis ou pas Si tu t'enfuis, tu le regrettes, si tu ne t'enfuis pas, tu le regrettes.


"Quelle est la condition pour gagner ?" "Je pense que je vais gagner si je peux me moquer de toi." Est-ce que c'est faux aussi ? Ouais, je ne sais pas encore.



Yamamoto, der in diesem Jahr im Wohnheim der gleichen Vorbereitungsschule war, ist zu Beginn des Herbstes aus irgendeinem unglaublichen Grund ausgezogen. Weil er die SRX400 fahren möchte, mit anderen Worten, er möchte Motorrad fahren. Ich habe ihn nicht mehr gesehen Die Vorbereitungsschule. Er muss eine andere Lebensweise gewählt haben.

Obwohl ich so aussah, lebte ich bis dahin als Vorbild, das kein Aufsehen erregte, daher war es in gewisser Weise schockierend, dass es im wirklichen Leben so einen Kerl wie einen Cartoon gab.


„Es ist wahr, na ja, vielleicht dachte er: ‚Das reicht‘.“ Was meinst du mit „so etwas“? „Direkt ist es die Depression eines Examensstudenten, aber dazu gehören auch verschiedene Dinge.“


Ich war in der Klasse für Geisteswissenschaften und in der Reihenfolge der Noten war es 2 oder 3? „Ist es nicht drei?“ Glücklicherweise war ich in einer höheren Klasse und hatte das Gefühl, ich könnte irgendwohin kommen, wenn ich es einfach schaffe , aber Yamamoto, nicht wahr? „War es ein privater Schreibkurs?“

„Da war ein Typ namens Akutsu.“ Es war nicht so, dass er es ernst meinte, aber er schien im Wohnheim sein Bestes zu geben. Allerdings ist es in der Unterschicht schwierig, aufzusteigen. Mit anderen Worten, das waren sie nicht in der Lage, sichtbare Ergebnisse zu erzielen. Manchmal, nein, ziemlich oft, sah er deprimiert aus.

An dem Tag, als ich ein Jahr später das Wohnheim verließ, wollten alle alles auf einmal machen, also war ich so beschäftigt, dass ich Akutsu nicht fragen konnte, was danach passieren würde. Schulwohnheim, aber Akutsu war nicht da.

„Aber.“ Als ich in Kyoto war, gab es auf Mr. Bike ein Foto eines Motorrads von Akutsu aus Yokohama, einem Mann mit demselben Namen. Ich kann nicht sicher sein, dass er es ist, aber ich bin sicher, dass er es ist Die grün lackierte 250 von Kawasaki ist nicht echt.

Ich erinnere mich, dass ich gelächelt habe. Was ist, dir geht es gut.


Ungefähr zu dieser Zeit schrieb Akira Asada in seinem Buch: „Lauf weg, lauf weg, Star!“ „Lauf nicht weg, lauf nicht weg, lauf nicht weg“ ist zehn Jahre später.

„Ich habe keine Möglichkeit zu wissen, was Yamamoto und Akutsu jetzt tun, wo sie ins hohe Alter kommen.“ Wenn ich es ganz grob sagen will, ändert sich in diesem Alter, soweit ich es beabsichtige, nicht viel Ich renne weg oder nicht. Wenn du wegläufst, bereust du es, wenn du nicht wegläufst, bereust du es.


„Was ist die Gewinnbedingung?“ „Ich glaube, ich werde gewinnen, wenn ich dich auslachen kann.“ Ist das auch falsch? Ja, ich weiß es noch nicht.



Yamamoto, que estaba en el dormitorio de la misma escuela preparatoria ese año, se mudó a principios de otoño por alguna razón increíble, porque quiere andar en la SRX400, en otras palabras, quiere andar en motocicleta. la escuela preparatoria Debe haber elegido otra forma de vida.

A pesar de que me veía así, hasta entonces, había estado viviendo como un modelo a seguir que no causaría revuelo, por lo que fue impactante hasta cierto punto que hubiera un tipo como una caricatura en la vida real.


"Es cierto, bueno, tal vez pensó: 'Es suficiente'". ¿Qué quieres decir con "ese tipo de cosas"? "Directamente, es la depresión de un estudiante de examen, pero también incluye varias cosas".


Estaba en la clase de artes liberales y, en orden de calificaciones, ¿era 2 o 3? "¿No hay tres?" Afortunadamente, estaba en una clase superior y sentí que podía llegar a algún lado si lo hacía. , pero Yamamoto, ¿eh? "¿Fue una clase privada de escritura?"

"Había un tipo llamado Akutsu". No era que hablara en serio, pero parecía estar haciendo lo mejor que podía en el dormitorio. Sin embargo, en la clase baja, es difícil ascender. En otras palabras, eran incapaz de producir resultados visibles A veces, no, muy a menudo, parecía deprimido.

El día que dejé el dormitorio un año después, todo el mundo iba a hacerlo todo a la vez, así que estaba tan ocupado que no podía preguntarle a Akutsu qué pasaría después de este dormitorio de la escuela, pero Akutsu no estaba allí.

"Pero". Cuando estaba en Kyoto, había una foto de una motocicleta publicada en Mr. Bike por Akutsu de Yokohama, un tipo con el mismo nombre. No puedo estar seguro de que sea él, pero estoy seguro de que es él. Kawasaki 250 pintada de verde, que no es genuina.

Recuerdo sonreír ¿Qué pasa?, lo estás haciendo bien.


Alrededor de ese tiempo, Akira Asada escribió en su libro, "¡Huye, huye, estrella!" "No huyas, no huyas, no huyas" es 10 años después de esto.

"No tengo forma de saber qué están haciendo Yamamoto y Akutsu ahora que están entrando en la vejez." Si voy a decir las cosas muy ásperamente, a esta edad, en lo que pretendo, no cambia mucho si Me escapo o no. Si te escapas, te arrepientes, si no te escapas, te arrepientes.


"¿Cuál es la condición ganadora?" "Creo que ganaré si puedo reírme de ti". ¿Eso también está mal? Sí, todavía no lo sé.



當年在同一所預科學校宿舍的山本,在初秋的時候因為一些令人難以置信的原因搬了出去。因為他想騎SRX400,換句話說,他想騎摩托車。從那時起就不再見到他了。預科學校。他肯定選擇了另一種生活方式。

雖然我長得這樣,但在那之前,我一直都是作為一個不會引起轟動的榜樣而生活的,所以現實生活中有這樣一個像漫畫一樣的傢伙在一定程度上還是令人震驚的。


“確實如此,嗯,也許他想,‘夠了。’”你說的“那種事情”是什麼意思?“直接說就是考生的抑鬱症,但也包括各種各樣的事情。”


我當時是文科班,按年級順序是二還是三?“不是三嗎?”幸好我是高年級的,感覺只要去做就能去某個地方”,但是山本,嗯?“是私人寫作課嗎?

“有一個叫阿久津的傢伙。”倒不是認真的,而是在宿舍裡,他似乎已經盡力了。不過,在下層,想要晉升是很困難的。也就是說,他們是無法產生明顯的結果。有時,不,很多時候,他看起來很沮喪。

一年後離開宿舍的那天,大家都要一起做,所以我忙得沒辦法問阿久津這之後會發生什麼。學校宿舍,但阿久津不在。

“但是。”我在京都的時候,Mr. Bike 上貼了一張橫濱阿久津同名的摩托車照片。我不能確定是他,但我確定是他川崎250漆成綠色,不是正品。

我記得我笑了。怎麼了,你做得很好。


大約在那個時候,淺田晃在他的書中寫道,“逃走,逃走,明星!”“不要逃跑,不要逃跑,不要逃跑”已經是10年後的事了。

“我不知道山本和阿久津現在都在做什麼。”如果我要非常粗略地說,在這個年紀,就我的意圖而言,無論是我逃不逃,逃了你後悔,不逃你後悔。


“獲勝條件是什麼?”“我想如果我能笑你,我就贏了。”這也錯了嗎?是的,我還不知道。



Yamamoto, som var i elevhemmet på samma förberedande skola det året, flyttade av någon otrolig anledning ut i början av hösten. Eftersom han vill åka SRX400 vill han med andra ord åka motorcykel. slutade träffa honom kl. förskolan, han måste ha valt ett annat sätt att leva.

Även om jag såg ut så här, tills dess, hade jag levt som en förebild som inte skulle skapa uppståndelse, så det var till en viss grad chockerande att det fanns en sådan kille som en tecknad serie i verkligheten.


"Det är sant, ja, han kanske tänkte "det räcker." Vad menar du med "sånt där"? "Direkt är det en tentamens depression, men det innefattar också olika saker."


Jag gick i liberal arts-klassen, och i betygsordning, var det 2 eller 3? "Finns det inte tre?" Som tur var gick jag i en högre klass, och jag kände att jag kunde gå någonstans om jag bara gjorde det , men Yamamoto, va? "Var det en privat skrivkurs?"

"Det var en kille som hette Akutsu." Det var inte så att han menade allvar, men han verkade göra sitt bästa i sovsalen. Men i den lägre klassen är det svårt att flytta upp. Med andra ord, de var oförmögen att ge synliga resultat. Ibland, nej, ganska ofta, såg han deprimerad ut.

Den dagen jag lämnade elevhemmet ett år senare skulle alla göra allt på en gång, så jag var så upptagen att jag inte kunde fråga Akutsu vad som skulle hända efter detta skolhem, men Akutsu var inte där.

"Men." När jag var i Kyoto, var det ett foto av en motorcykel uppsatt på Mr. Bike av Akutsu från Yokohama, en kille med samma namn. Jag kan inte vara säker på att det är han, men jag är säker på att det är han Kawasakis 250 målad i grönt, vilket inte är äkta.

Jag minns att jag log, vad är det, du har det bra.


Ungefär vid den tiden skrev Akira Asada i sin bok, "Run away, run away, star!" "Rum inte iväg, spring inte iväg, spring inte iväg" är 10 år efter detta.

"Jag har inget sätt att veta vad Yamamoto och Akutsu gör nu när de börjar bli äldre." Om jag ska säga saker väldigt grovt, i den här åldern, så långt jag har för avsikt, så förändrar det inte mycket om Jag flyr eller inte.. Om du flyr så ångrar du dig, om du inte flyr så ångrar du dig.


"Vilket är vinstvillkoret?" "Jag tror att jag vinner om jag kan skratta åt dig." Är det också fel? Ja, jag vet inte än.


8031 Max Biaggi _9

 

8031 Max Biaggi _9

Max Biaggi
NSR500  1998


2023年8月11日金曜日

8030 SRX400 1JL

 

8030 SRX400 1JL

NT0001~0002 Colors/Dance - George Winston 1  (T1125~1126)

  東京にいたのは19歳の時の1年のみで、寝起きしていたのは、板橋区蓮根の予備校の寮。今は、建物そのままに複数の会社の寮みたいになっているっぽい。単独のある会社の、というわけでもなさそうだった。数年前懐かしくなって前をクルマで通ったんだ。当時は蓮根の駅の向こう側にファミリーマートがあったんだが、かなり至近にセブンイレブンが出来ていた。養老の滝はそのままあった。

 通ってた予備校の校舎は、千駄ヶ谷から線路に沿った道沿いに本校舎があって、その向かい、つまり線路のすぐ近くの別棟だった。予備校の行きかえりとか、新宿にはよく寄った。池袋はそれほど行かなかったような気がする。巣鴨、若しくは中央線を東京方向に戻り飯田橋からか、今はどう言ってるんだろ? 東京メトロ? 当時は都営3号三田線で予備校と量を往復した。違う、水道橋だ。で、調べたら今も都営

三田線で通用するらしい。まぁいいや。偶に水道橋~お茶の水界隈の古本屋、新刊本の普通の書店をうろつくこともあった。

 つまりは、山手線の北半分が行動範囲で、新宿や渋谷から小田急、東急に乗って、なんてことも1,2回ぐらいしかない。

 あ、でも、他に、浮かれて、当時全盛だったマハラジャ、イーストとウェスト、1回ずつ行ってはみた。予備校の寮、夜中抜け出して。でも、余りの場違いさに、2度ともソッコーで退散した。六本木はオレにとっては禁足地である。


 まぁ、何が言いたいかというと、そんなわけで、乗りなれてない分、小田急線に乗って、なんていうのは、結構緊張したりした。いや、結構って程でもないな、薄っすらとだ。


 今思うと、我ながらちょっと気持ち悪い行為だったんだが、19歳のボウヤがやったことだ。街をうろつくぐらいは許してほしい。予備校で、良いな、って思ってたコが住んでたのが成城学園前っていうことで、雨の降ってる日曜日にふらりとそのあたりに出向き散歩したことがある。街路樹の緑がそれなりにあり、良い街じゃないか、と思った。そういうこともあったのだ。


 代々木上原は成城学園前から比べたら、今新宿で小田急に乗ったと思ったらもう着いてるようなところだが、それでも何とも中途半端な乗車時間。今の予備校のシステムは知らないが、要するに、夏休み期間、レギュラーの予備校生に加えて現役の高校生を受け入れるシフトになっていて、要するに「夏期講習」と呼ばれている奴だけど、その為に、いつもの千駄ヶ谷の校舎ではなく、代々木上原の校舎に、3日だったか1週間だったか忘れたが、短い期間、通ったことがあった。予備校生の都合ではない、現役高校生の都合に合わせての日程だったので、7月終わりからだったかもしれない。


 それにしても、今年2023年は特別に暑い。クーラーの冷気の吹き出し口のあたりしか涼しくない。1985年当時、予備校の寮から三田線、巣鴨で山手線、新宿、小田急で代々木上原まで、なんか、涼しいところ伝いで何とか行けていたような気がする。東京と当地の違いもあるのかもしれない。暑いとは言いながらも随分と過ごしやすかったような気がしている。

 そんな中、車中を単語帳を開いて、何て殊勝なことをするタイプではなかった。そんなことをしたって、ちっとも頭に入っていかないことは知っていたから。ヘッドフォン・ステレオで音楽を聴きながら、ほんの少しの時間だが、何をするわけでも何を考えるわけでもなく車窓から外をながめていた。キラキラ光っているようにその時は本当にそう思っていた街並み。ぼーっとモスクの尖塔を眺めながら、George Winstonの「Colors/Dance」を聴いていたのを、なぜかひどく覚えている。



I was only in Tokyo for one year when I was 19, and I lived in a dormitory at a preparatory school in Hasune, Itabashi Ward. Right now, it seems that the building itself is like a dormitory for multiple companies. It didn't seem to be from a single company. A few years ago I got nostalgic and drove past. At that time, there was a Family Mart on the other side of Hasune Station, but there was a 7-Eleven quite close by. Yoro Falls was still there.

The school building of the preparatory school I attended was on the road from Sendagaya along the railroad tracks, opposite the main school building, in other words, in a separate building right next to the railroad tracks. I often stopped by Shinjuku on my way to and from cram school. I feel like I didn't go to Ikebukuro that much. Sugamo, or return to Tokyo on the Chuo Line from Iidabashi, what are you talking about now? "Tokyo Metro?" At that time, I traveled to and from the cram school on the Toei No. 3 Mita Line. No, it's the aqueduct. So, when I looked it up, it seems that it still works on the Toei Mita Line. I don't mind. Occasionally, I would hang out at second-hand bookstores in the Suidobashi-Ochanomizu area, as well as ordinary bookstores selling newly published books.

In other words, the northern half of the Yamanote Line is within range, and I only get on the Odakyu and Tokyu trains from Shinjuku and Shibuya once or twice.

Oh, but I was also excited and went to Maharaja, East and West, which were in their prime at the time, once each. Cram school dormitory, sneak out in the middle of the night. However, I was so out of place that I had to leave both times. Roppongi is a forbidden place for me.


Well, what I'm trying to say is that I was quite nervous about riding the Odakyu Line because I wasn't used to it. No, it's not quite enough, it's just faint.


Now that I think about it, it was a disgusting act on my part, but it was done by a 19-year-old boy. Forgive me for just hanging around town. At preparatory school, the girl I thought was cool lived in front of Seijo Gakuen, so on a rainy Sunday, I casually went out and took a walk around there. I thought it was a nice town with a fair amount of greenery along the streets. That's what happened.


Yoyogi-Uehara is a place where if you think you're on the Odakyu train in Shinjuku now, you're already there compared to Seijogakuen-mae, but even so, the ride time is half-hearted. I don't know about the current prep school system, but in short, during the summer vacation period, in addition to the regular prep school students, there is a shift that accepts active high school students. I went to a school in Yoyogi-Uehara instead of the usual Sendagaya school, but for a short period of time, I can't remember if it was for three days or a week. It may have been from the end of July because the schedule was not for cram school students, but for active high school students.


"Even so, this year 2023 will be particularly hot." It's only cool around the cool air outlet of the cooler. Back in 1985, I feel like I was somehow able to get from the dormitory of the cram school to the Mita Line, Sugamo to the Yamanote Line, Shinjuku, and Odakyu to Yoyogi-Uehara. There may be a difference between Tokyo and here. Even though it was hot, I feel like it was quite comfortable.

"Meanwhile, I wasn't the type to open a vocabulary book in the car and do something auspicious." I knew that even if I did that, it wouldn't go into my head at all. While listening to music on my headphone stereo, I spent a short amount of time looking out the train window without doing anything or thinking about anything. The cityscape that I really thought at that time was like it was shining. For some reason, I have a vivid memory of listening to George Winston's "Colors/Dance" while staring at the mosque minarets.



Je n'étais à Tokyo que pendant un an quand j'avais 19 ans, et je vivais dans un dortoir d'une école préparatoire à Hasune, Itabashi Ward. En ce moment, il semble que le bâtiment lui-même ressemble à un dortoir pour plusieurs entreprises. une seule entreprise. Il y a quelques années, je suis devenu nostalgique et je suis passé en voiture. À cette époque, il y avait un Family Mart de l'autre côté de la gare de Hasune, mais il y avait un 7-Eleven tout près. Yoro Falls était toujours là.

Le bâtiment scolaire de l'école préparatoire que j'ai fréquentée était sur la route de Sendagaya le long des voies ferrées, en face du bâtiment principal de l'école, autrement dit, dans un bâtiment séparé juste à côté des voies ferrées et de l'école de cram. Je n'ai pas beaucoup été à Ikebukuro. Sugamo, ou retour à Tokyo sur la Chuo Line depuis Iidabashi, de quoi parlez-vous maintenant ? "Tokyo Metro ?" et depuis l'école primaire sur la Toei No. 3 Mita Line. Non, c'est l'aqueduc. Donc, quand j'ai regardé, il semble qu'il fonctionne toujours sur la ligne Toei Mita. traîner dans les librairies d'occasion de la région de Suidobashi-Ochanomizu, ainsi que dans les librairies ordinaires vendant des livres récemment publiés.

En d'autres termes, la moitié nord de la ligne Yamanote est à portée, et je ne monte qu'une ou deux fois dans les trains Odakyu et Tokyu depuis Shinjuku et Shibuya.

Oh, mais j"étais aussi excité et je suis allé à Maharaja, Est et Ouest, qui étaient à leur apogée à l"époque, une fois chacun. Dortoir de l"école Cram, se faufiler au milieu de la nuit. J"ai dû partir les deux fois. Roppongi est un endroit interdit pour moi.


Eh bien, ce que j'essaie de dire, c'est que j'étais assez nerveux à l'idée de rouler sur la ligne Odakyu parce que je n'y étais pas habitué. Non, ce n'est pas tout à fait suffisant, c'est juste faible.


Maintenant que j'y pense, c'était un acte dégoûtant de ma part, mais il a été fait par un garçon de 19 ans. Pardonnez-moi de traîner en ville. À l'école préparatoire, la fille que je trouvais cool vivait devant de Seijo Gakuen, donc un dimanche pluvieux, je suis sorti et je me suis promené par là, j'ai trouvé que c'était une jolie ville avec pas mal de verdure le long des rues.


Yoyogi-Uehara est un endroit où si vous pensez que vous êtes dans le train Odakyu à Shinjuku maintenant, vous y êtes déjà par rapport à Seijogakuen-mae, mais même ainsi, le temps de trajet est mitigé. mais bref, pendant la période des vacances d'été, en plus des élèves réguliers de la prépa, il y a une relève qui accepte les lycéens actifs de l'école, mais pour un court laps de temps, je ne me souviens plus si c'était pour trois jours ou une semaine.C'était peut-être à partir de fin juillet car l'horaire n'était pas pour les élèves du bac, mais pour les lycéens actifs.


"Même ainsi, cette année 2023 sera particulièrement chaude." Il ne fait frais qu'autour de la sortie d'air frais de la glacière. En 1985, j'ai l'impression d'avoir pu en quelque sorte passer du dortoir de l'école primaire à la ligne Mita, Sugamo à la ligne Yamanote, Shinjuku et Odakyu à Yoyogi-Uehara. Il peut y avoir une différence entre Tokyo et ici. Même s'il faisait chaud, j'ai l'impression que c'était assez confortable.

"En attendant, je n'étais pas du genre à ouvrir un livre de vocabulaire dans la voiture et à faire quelque chose de bon augure. Je savais que même si je faisais ça, ça ne me rentrerait pas du tout dans la tête. En écoutant de la musique sur mon casque stéréo, j'ai passé un peu de temps à regarder par la fenêtre du train sans rien faire ni penser à quoi que ce soit. "Colors/Dance" de Winston tout en regardant les minarets de la mosquée.



Als ich 19 war, war ich nur ein Jahr in Tokio und lebte in einem Wohnheim einer Vorbereitungsschule in Hasune, Bezirk Itabashi. Im Moment scheint das Gebäude selbst wie ein Wohnheim für mehrere Unternehmen zu sein. Scheinen aus ein einziges Unternehmen. Vor ein paar Jahren wurde ich nostalgisch und fuhr vorbei. Damals gab es einen Family Mart auf der anderen Seite der Hasune Station, aber ganz in der Nähe gab es einen 7-Eleven. Yoro Falls war immer noch da.

Das Schulgebäude der Vorbereitungsschule, die ich besuchte, lag an der Straße von Sendagaya entlang der Bahngleise, gegenüber dem Hauptschulgebäude, also in einem separaten Gebäude direkt neben den Bahngleisen. und von der Nachhilfeschule. Ich fühle mich wie ich bin nicht so oft nach Ikebukuro gefahren. Sugamo, oder zurück nach Tokio mit der Chuo-Linie von Iidabashi, wovon redest du jetzt? „Tokyo Metro?“ und von der Nachhilfeschule auf der Toei-Linie Nr. 3 Mita. Nein, Es ist das Aquädukt. Als ich es nachgeschlagen habe, schien es, dass es immer noch auf der Toei-Mita-Linie funktioniert. Besuchen Sie Second-Hand-Buchhandlungen in der Gegend von Suidobashi-Ochanomizu und auch normale Buchhandlungen, die neu erschienene Bücher verkaufen.

Mit anderen Worten, die nördliche Hälfte der Yamanote-Linie liegt in Reichweite und ich steige nur ein- oder zweimal in die Odakyu- und Tokyu-Züge von Shinjuku und Shibuya aus.

Oh, aber ich war auch aufgeregt und bin jeweils einmal nach Maharadscha, Ost und West gefahren, die damals in ihrer Blütezeit waren. Schlafsaal der Schule vollstopfen, mich mitten in der Nacht rausschleichen. Ich musste beide Male gehen. Roppongi ist ein verbotener Ort für mich.


Nun, ich versuche damit zu sagen, dass ich vor dem Fahren auf der Odakyu-Linie ziemlich nervös war, weil ich nicht daran gewöhnt war. Nein, es reicht nicht ganz, es ist nur schwach.


Wenn ich jetzt darüber nachdenke, war es eine ekelhafte Tat von mir, aber sie wurde von einem 19-jährigen Jungen begangen. Verzeihen Sie mir, dass ich nur in der Stadt herumlungerte. In der Vorbereitungsschule wohnte das Mädchen, das ich cool fand, vorne von Seijo Gakuen, also bin ich an einem regnerischen Sonntag ganz entspannt rausgegangen und habe dort einen Spaziergang gemacht. Ich dachte, es sei eine schöne Stadt mit ziemlich viel Grün entlang der Straßen.


Yoyogi-Uehara ist ein Ort, an dem man, wenn man glaubt, jetzt im Odakyu-Zug in Shinjuku zu sitzen, im Vergleich zu Seijogakuen-mae bereits da ist, aber trotzdem ist die Fahrzeit halbherzig. Das aktuelle Vorbereitungsschulsystem, Aber kurz gesagt, während der Sommerferien gibt es zusätzlich zu den regulären Schülern der Vorbereitungsschule eine Schicht, die aktive Gymnasiasten aufnimmt. Schule, aber für einen kurzen Zeitraum, ich kann mich nicht erinnern, ob es für drei war Tage oder eine Woche. Es könnte ab Ende Juli gewesen sein, da der Stundenplan nicht für Nachhilfeschüler gedacht war, sondern für aktive Oberstufenschüler.


„Trotzdem wird es dieses Jahr 2023 besonders heiß.“ Kühl ist es nur rund um den Kühlluftauslass der Kühlbox. Damals im Jahr 1985 habe ich das Gefühl, dass ich es irgendwie geschafft habe, vom Wohnheim der Nachhilfeschule zur Mita-Linie zu gelangen. Von Sugamo zur Yamanote-Linie, von Shinjuku und von Odakyu nach Yoyogi-Uehara. Möglicherweise gibt es einen Unterschied zwischen Tokio und hier. Auch wenn es heiß war, habe ich das Gefühl, dass es recht angenehm war.

„Mittlerweile war ich nicht der Typ, der im Auto ein Vokabelbuch aufschlägt und etwas Verheißungsvolles tut.“ Ich wusste, selbst wenn ich das täte, würde es mir überhaupt nicht in den Sinn kommen. Während ich Musik über meinen Kopfhörer hörte Stereo, verbrachte ich eine kurze Zeit damit, aus dem Zugfenster zu schauen, ohne etwas zu tun oder an irgendetwas zu denken. Winstons „Colors/Dance“, während ich auf die Minarette der Moschee starrte.



Estuve solo un año en Tokio cuando tenía 19, y vivía en un dormitorio en una escuela preparatoria en Hasune, distrito de Itabashi. En este momento, parece que el edificio en sí es como un dormitorio para varias empresas. Parece ser de una sola compañía. Hace unos años me dio nostalgia y pasé en auto. En ese momento, había un Family Mart al otro lado de la estación Hasune, pero había un 7-Eleven bastante cerca. Yoro Falls todavía estaba allí.

El edificio de la escuela preparatoria a la que asistí estaba en la carretera de Sendagaya a lo largo de las vías del tren, frente al edificio principal de la escuela, es decir, en un edificio separado justo al lado de las vías del tren y de la escuela intensiva. no iba mucho a Ikebukuro. Sugamo, o regresaba a Tokio en la línea Chuo desde Iidabashi, ¿de qué estás hablando ahora? "¿Metro de Tokio?" y de la escuela intensiva en la línea Toei No. 3 Mita. No, es el acueducto Entonces, cuando lo busqué, parece que todavía funciona en la línea Toei Mita. Pase el rato en las librerías de segunda mano en el área de Suidobashi-Ochanomizu, así como en las librerías comunes que venden libros recién publicados.

En otras palabras, la mitad norte de la línea Yamanote está dentro del alcance, y solo me subo a los trenes Odakyu y Tokyu desde Shinjuku y Shibuya una o dos veces.

Oh, pero también estaba emocionado y fui a Maharaja, East y West, que estaban en su mejor momento en ese momento, una vez cada uno. Dormitorio de la escuela de cram, escabullirme en medio de la noche. Tuve que irme las dos veces. Roppongi es un lugar prohibido para mí.


Bueno, lo que estoy tratando de decir es que estaba bastante nervioso por viajar en la línea Odakyu porque no estaba acostumbrado No, no es suficiente, es solo débil.


Ahora que lo pienso, fue un acto repugnante de mi parte, pero lo hizo un chico de 19 años. Perdóname por andar por la ciudad. En la escuela preparatoria, la chica que pensé que era genial vivía enfrente. de Seijo Gakuen, así que un domingo lluvioso, casualmente salí y di un paseo por allí, pensé que era un pueblo agradable con bastante vegetación en las calles.


Yoyogi-Uehara es un lugar donde si crees que estás en el tren Odakyu en Shinjuku ahora, ya estás allí en comparación con Seijogakuen-mae, pero aun así, el tiempo de viaje es poco entusiasta. pero en fin, en el periodo de vacaciones de verano, ademas de los alumnos regulares de preparatoria, hay un turno que acepta a alumnos activos de bachillerato, pero por un corto periodo de tiempo, no recuerdo si fue por tres días o una semana Puede haber sido desde finales de julio porque el horario no era para estudiantes de escuela intensiva, sino para estudiantes activos de secundaria.


"Aún así, este año 2023 será particularmente caluroso". Solo hace frío alrededor de la salida de aire frío del refrigerador. En 1985, siento que de alguna manera pude llegar desde el dormitorio de la escuela intensiva hasta la línea Mita. Sugamo a la línea Yamanote, Shinjuku y Odakyu a Yoyogi-Uehara. Puede haber una diferencia entre Tokio y aquí. Aunque hacía calor, siento que era bastante cómodo.

"Mientras tanto, no era del tipo que abre un libro de vocabulario en el auto y hace algo auspicioso". Sabía que incluso si hacía eso, no se me pasaría por la cabeza en absoluto. Mientras escuchaba música en mis auriculares estéreo, pasé un rato mirando por la ventana del tren sin hacer nada ni pensar en nada, "Colors/Dance" de Winston mientras miraba los minaretes de la mezquita.



我19歲的時候只在東京呆過一年,住在板橋區蓮根預科學校的宿舍裡。現在看來,這棟建築本身就像是多家公司的宿舍。好像是來自一家公司。幾年前,我懷念過去,開車過去。當時蓮根車站對面有一家全家便利店,但附近有一家7-11便利店。養老瀑布還在。

我就讀的預科學校的教學樓是在從千馱谷出來沿著鐵軌的路上,在主校舍的對面,也就是說,在鐵軌旁邊的一個單獨的建築裡。而且是補習班。我覺得我沒怎麼去池袋。巢鴨,或者從飯田橋坐中央線返回東京,你現在在說什麼?“東京地鐵?”還有都營三田線補習班。不,是渡槽。所以我查了一下,都營三田線上好像還可以。在水道橋御茶之水一帶的二手書店,還有賣新書的普通書店也有逛逛。

也就是說,山手線的北半部都在範圍之內,我只從新宿和澀谷坐過一兩次小田急和東急電車。

哦,不過我也很興奮,去了當時正值鼎盛時期的王公、東、西各一次。補習班宿舍,半夜偷偷溜出去。兩次都不得不離開。六本木是對我來說是一個禁區。


嗯,我想說的是,我對乘坐小田急線感到很緊張,因為我不習慣。不,這還不夠,只是有點暈。


現在想想,我的行為確實很噁心,但這是一個19歲男孩做的。原諒我只是在城裡閒逛。在預科學校,我認為很酷的女孩就住在前面是成城學園的,所以在一個下雨的周日,我就隨便出去逛了逛,我覺得那是一個不錯的小鎮,街道兩旁綠樹成蔭。


代代木上原是一個地方,如果你認為你現在在新宿乘坐小田急電車,那麼與成城學園前相比你已經在那裡了,但即便如此,乘坐時間也是半心半意的。目前的預科學校系統,不過總之,暑假期間,除了普通預科生之外,還有一所接受現役高中生的輪班學校,不過時間很短,我記不清是不是三個人了幾天或者一周,可能是從七月底開始的,因為日程不是針對補習生的,而是針對現役高中生的。


“即便如此,今年2023年也會特別熱。”只是冷氣機的冷風口周圍比較涼爽。1985年的時候,我感覺自己好歹能從補習班的宿舍到三田線,巢鴨到山手線,新宿,小田急到代代木上原,東京和這裡可能有些不同,雖然很熱,但我覺得還是蠻舒服的。

“同時,我也不是那種會在車裡翻開詞彙書做一些吉祥事的人。”我知道,即使我這麼做了,也根本不會進入我的腦海。立體聲,我花了很短的時間看著火車窗外,沒有做任何事情或思考任何事情。溫斯頓的“色彩/舞蹈”,同時凝視著清真寺的尖塔。



Jag var bara i Tokyo i ett år när jag var 19, och jag bodde i en sovsal på en förberedande skola i Hasune, Itabashi Ward. Just nu verkar det som att byggnaden i sig är som en sovsal för flera företag. verkar vara från ett enda företag. För några år sedan blev jag nostalgisk och körde förbi. På den tiden fanns det en Family Mart på andra sidan Hasune Station, men det fanns en 7-Eleven ganska nära. Yoro Falls låg kvar.

Skolbyggnaden till den förberedande skolan jag gick på låg på vägen från Sendagaya längs järnvägsspåren, mittemot huvudskolans byggnad, med andra ord i en separat byggnad precis intill järnvägsspåren. och från Cram School. Jag känner att jag gick inte till Ikebukuro så mycket. Sugamo, eller återvänd till Tokyo på Chuo-linjen från Iidabashi, vad pratar du om nu? "Tokyo Metro?" och från skolan på Toei No. 3 Mita Line. Nej, det är akvedukten. Så när jag kollade upp den verkar det som om den fortfarande fungerar på Toei Mita-linjen. häng på second hand-bokhandlar i Suidobashi-Ochanomizu-området, såväl som vanliga bokhandlar som säljer nyutgivna böcker.

Med andra ord är den norra halvan av Yamanote-linjen inom räckhåll, och jag går bara på Odakyu- och Tokyu-tågen från Shinjuku och Shibuya en eller två gånger.

Åh, men jag var också upphetsad och åkte till Maharaja, öst och väst, som var i sin bästa ålder då, en gång var. en förbjuden plats för mig.


Tja, det jag försöker säga är att jag var ganska nervös över att åka Odakyu-linjen eftersom jag inte var van vid det. Nej, det räcker inte riktigt, det är bara svagt.


Nu när jag tänker efter så var det en äcklig handling från min sida, men det gjordes av en 19-årig pojke. Förlåt att jag bara hängde på stan. På förskolan bodde tjejen jag tyckte var cool framför av Seijo Gakuen, så en regnig söndag gick jag slentrianmässigt ut och tog en promenad runt där, jag tyckte det var en trevlig stad med en hel del grönska längs gatorna.


Yoyogi-Uehara är en plats där om du tror att du är på Odakyu-tåget i Shinjuku nu, så är du redan där jämfört med Seijogakuen-mae, men trots det är körtiden halvhjärtad. det nuvarande förskolesystemet, men kort och gott, under sommarlovsperioden, utöver de vanliga förskoleeleverna, sker ett skifte som tar emot aktiva gymnasieelever.skolan, men under en kort period kan jag inte minnas om det var för tre dagar eller en vecka. Det kan ha varit från slutet av juli eftersom schemat inte var för högskoleelever, utan för aktiva gymnasieelever.


"Ändå kommer det här året 2023 att bli särskilt varmt." Det är bara svalt runt kylarens svala luftutlopp. Tillbaka 1985 känner jag att jag på något sätt kunde ta mig från elevhemmet i skolan till Mitalinjen, Sugamo till Yamanote-linjen, Shinjuku och Odakyu till Yoyogi-Uehara. Det kan vara skillnad mellan Tokyo och här. Även om det var varmt tycker jag att det var ganska bekvämt.

"Under tiden var jag inte typen som öppnade en ordbok i bilen och gjorde något gynnsamt." Jag visste att även om jag gjorde det så skulle det inte gå in i mitt huvud alls. När jag lyssnade på musik i hörlurarna stereo, tillbringade jag en kort tid med att titta ut genom tågfönstret utan att göra något eller tänka på något. Winstons "Colors/Dance" medan jag stirrade på moskéns minareter.


 


 


8029 千駄ヶ谷 2022年10月

 

8029 千駄ヶ谷 2022年10月

8028 山本彩

 

8028 山本彩

8027 庄川河川敷 2022年4月

 

8027 庄川河川敷 2022年4月

2023年8月6日日曜日

8021 権太坂Z

 

8021 権太坂Z

S30 “Gonta-zaka-Z”
Fuji 1980


8020 S14 Nismo 270R

 

8020 S14 Nismo 270R

8019 桃乃木かな

 

8019 桃乃木かな

8018 徳野政樹 _3

 

8018 徳野政樹 _3

Masaki Tokuno
Moriwaki Z1-R
Daytona  1980


8017 Grégory Leblanc _8

 

8017 Grégory Leblanc _8

Grégory Leblanc
ZX-10RR
Suzuka 2023


2023年8月5日土曜日

2023年8月2日水曜日

2023年8月1日火曜日