ラベル 新聞 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 新聞 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2023年7月22日土曜日

T1123 何やら御大層に書いておられるが

  2023年7月20日付けの毎日新聞の、多分暇ネタかコラムかなんか、


「長すぎる3秒 容疑者撮影、写真記者の「絶対に負けられない戦い」https://onl.bz/qdrb3FE

なんて言う記事があって、日本の伝統的報道技法についての苦労自慢をだらだらと読ませる記事となっております?


 何か事件があったとして、クルマの中の容疑者の不鮮明な写真に全く意義を感じないんだが。まぁ、容疑者はこんな奴、ということで写真が必要というなら、どこかから写真ももらって来ればよい。


 後半有料記事で、課金してまで毎日新聞を見たいとも思わないので、記事の後半は読んでいない。


「勾留先から検察庁に送致される車両の容疑者を狙う「送検写真」、別名「透かし」。重大事件では必ず求められ、失敗は許されない、写真記者の「絶対に負けられない戦い」。その舞台裏です。」


 とのことである。まぁ新聞社とかマスコミのエラい人が下っ端に指示して撮らせてくるんだろうが、惰性になっていない? その辺どうなの? と源君(某新聞社で一旦閑職に追いやられてまたメインストリーム近い所に呼び戻された、そこそこエラい、高校の同級生)?


 いや、そういうのはいいから、もっと違う、我々が知りたいことを取材して報道してくれよ、と思うのが、首相官邸とかの、確か「ぶら下がり」とかいう奴な。通路に出てきた首相とか閣僚とかに殺到して、SPのガードの隙間からマイクを向けるアレ。政治家相手ならまだしも、芸能人とかに向けるそれって、多分マスコミの「仕事してます感」を出すためだけ、というか、彼らのアリバイ演出のためだけにあるもので、もう本当に要らなくて、新聞離れ、テレビ離れの、結構大きな要因のひとつになってる気がして仕方ない。こんなんまじめに視ろなんて、読者、視聴者を舐めてんの?って。


 facebookの毎日新聞の投稿に対し、寄せられたコメントというのは大体そんな感じで、で、毎日新聞のfacebook担当は、ちゃんと社にそういうコメントのフィードバックをしてるんだろうか?

 新聞社、マスコミに限らず、企業の公式SNSって投稿の投げっぱなしが多く、批判を一つ一つとまでは行かなくても、いくつか批判の論点を整理してでも、それに回答するというのは、知る限り皆無である。下手なことをすれば炎上するから慎重にもなるんだろうが、まぁ、その辺からも正の影響力が逆に漸減していってるに違いない。


 なんというかさ、ホント、ちゃんと回答返せよな。



Mainichi Shimbun daté du 20 juillet 2023, probablement une histoire libre ou une chronique,


``Trois secondes de trop. Fusillade suspecte, la ``bataille qui ne peut jamais être perdue'' du journaliste photo https://onl.bz/qdrb3FE

De quel genre d'article s'agit-il, et c'est un article qui vous fait lire les difficultés des techniques de reportage japonaises traditionnelles ?


"Je ne vois aucune signification dans les photos floues du suspect dans la voiture, même si quelque chose s'est passé." Eh bien, si le suspect est un tel type et qu'il a besoin d'une photo, il peut obtenir une photo quelque part.


Je n'ai pas lu la seconde moitié de l'article car la seconde moitié était un article payant et je ne voulais pas payer pour lire le quotidien.


Des « photos transférées », également appelées « filigranes », visant des suspects dans des véhicules envoyés de la détention au parquet. La "bataille qui ne peut jamais être perdue" d'un photoreporter, qui est toujours requise dans les cas graves et l'échec n'est pas autorisé. C'est dans les coulisses. ”


a dit. Eh bien, les personnes occupant des postes dans les journaux ou les médias de masse donneront probablement l'ordre aux sous-fifres de prendre des photos, mais n'est-ce pas simplement de l'inertie ? "Comment ça va?" et Minamoto-kun (un camarade de classe de lycée qui a été une fois forcé de travailler dans une entreprise de presse et a été rappelé dans un endroit proche du grand public) ?


Non, ça va, mais c'est plus différent, je pense que c'est la résidence officielle du Premier ministre, et si je ne me trompe pas, ça s'appelle "pendaison". Le Premier ministre et les membres de son cabinet qui sont apparus dans l'allée ont été précipités et ont pointé le microphone à travers les interstices de la garde du SP. Si vous avez affaire à des politiciens, c'est bien, mais c'est probablement juste pour donner aux médias un sentiment de "travail", ou plutôt, juste pour produire leur alibi. Êtes-vous en train de lécher les lecteurs et les téléspectateurs en prenant cela au sérieux? Quoi?


La plupart des commentaires reçus en réponse à la publication de Mainichi Shimbun sur Facebook sont comme ça, et je me demande si le personnel Facebook de Mainichi Shimbun renvoie correctement ces commentaires à l'entreprise ?

Non seulement les entreprises de presse et les médias de masse, mais aussi les messages SNS officiels des entreprises sont souvent laissés sans surveillance, et pour autant que je sache, même s'ils ne répondent pas aux critiques une par une, même s'ils organisent plusieurs points de critique, ils n'y répondent pas. S'ils font quelque chose de mal, ils s'enflammeront, alors ils seront probablement prudents, mais bon, leur influence positive doit également diminuer progressivement de ce côté-là.


"Je ne sais pas quoi dire, vraiment, donne-moi une réponse appropriée."



Mainichi Shimbun vom 20. Juli 2023, wahrscheinlich eine kostenlose Geschichte oder Kolumne,


„Drei Sekunden zu lang Verdächtige Schießerei, Fotoreporter-„Kampf, der niemals verloren gehen kann“ https://onl.bz/qdrb3FE

Was ist das für ein Artikel, und ist es ein Artikel, der Sie über die Schwierigkeiten traditioneller japanischer Berichterstattungstechniken informieren lässt?


„Ich sehe in den verschwommenen Fotos des Tatverdächtigen im Auto keine Bedeutung, selbst wenn etwas passiert wäre.“ Nun, wenn der Verdächtige so ein Typ ist und er ein Foto braucht, kann er sich irgendwo ein Foto besorgen.


Die zweite Hälfte des Artikels habe ich nicht gelesen, da es sich bei der zweiten Hälfte um einen kostenpflichtigen Artikel handelte und ich nicht für das Lesen der Tageszeitung bezahlen wollte.


„Übertragene Fotos“, auch „Wasserzeichen“ genannt, richteten sich an Verdächtige in Fahrzeugen, die aus der Haft an die Staatsanwaltschaft geschickt wurden. Der „nie verlorene Kampf“ eines Fotoreporters, der in schwerwiegenden Fällen immer erforderlich ist und ein Scheitern nicht erlaubt ist. Es ist hinter den Kulissen. ”


genannt. Nun, Leute mit Positionen in den Zeitungen oder den Massenmedien werden die Untergebenen wahrscheinlich anweisen, Fotos zu machen, aber ist das nicht nur Trägheit? "Wie geht's?" und Minamoto-kun (ein Klassenkamerad aus der Oberschule, der einst gezwungen war, bei einer Zeitungsfirma zu arbeiten und an einen Ort in der Nähe des Mainstreams zurückgerufen wurde)?


Nein, das ist in Ordnung, aber es ist anders. Ich glaube, es ist der offizielle Wohnsitz des Premierministers, und wenn ich mich nicht irre, nennt man das „Hängen“. Der Premierminister und seine Kabinettsmitglieder, die im Gang erschienen, wurden herbeigeeilt und richteten das Mikrofon durch die Lücken in der Wache der SP. Wenn man es mit Politikern zu tun hat, ist das in Ordnung, aber wahrscheinlich dient es nur dazu, den Massenmedien das Gefühl zu geben, zu „arbeiten“, oder besser gesagt, nur um ihr Alibi zu produzieren. Verärgern Sie die Leser und Zuschauer, indem Sie das ernst nehmen? Was?


Die meisten Kommentare, die als Reaktion auf den Facebook-Beitrag von Mainichi Shimbun eingehen, sind so, und ich frage mich, ob die Facebook-Mitarbeiter von Mainichi Shimbun diese Kommentare ordnungsgemäß an das Unternehmen weiterleiten?

Nicht nur Zeitungsunternehmen und Massenmedien, sondern auch offizielle SNS-Beiträge von Unternehmen bleiben oft unbeachtet, und soweit ich weiß, reagieren sie nicht darauf, selbst wenn sie nicht einzeln auf Kritik reagieren, selbst wenn sie mehrere Kritikpunkte organisieren. Wenn sie etwas schlecht machen, gehen sie in Flammen auf, also werden sie wahrscheinlich vorsichtig sein, aber nun ja, ihr positiver Einfluss muss auch von dieser Seite allmählich nachlassen.


„Ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll, gib mir eine richtige Antwort.“



Mainichi Shimbun con fecha del 20 de julio de 2023, probablemente una historia gratuita o una columna,


``Tres segundos de más Tiroteo sospechoso, ``batalla que nunca se puede perder'' del reportero gráfico https://onl.bz/qdrb3FE

¿Qué tipo de artículo es, y es un artículo que te hace leer acerca de las dificultades de las técnicas tradicionales japonesas de reportaje?


"No veo ningún significado en las fotos borrosas del sospechoso en el automóvil, incluso si algo sucedió". Bueno, si el sospechoso es un tipo así y necesita una foto, puede obtener una foto de algún lado.


No leí la segunda mitad del artículo porque la segunda mitad era un artículo pagado y no quería pagar para leer el diario.


``Fotos transferidas'', también conocidas como ``marcas de agua'', dirigidas a sospechosos en vehículos enviados desde la detención a la oficina del fiscal. La "batalla que nunca se puede perder" de un reportero gráfico, que siempre se requiere en casos graves y no se permite fallar. Está detrás de escena. ”


dicho. Bueno, la gente con cargos en los periódicos o los medios de comunicación probablemente instruirá a los subordinados para que tomen fotografías, pero ¿no es solo inercia? "¿Cómo estás?" y Minamoto-kun (un compañero de clase de la escuela secundaria que una vez fue obligado a trabajar en una empresa de periódicos y fue llamado de regreso a un lugar cercano a la corriente principal)?


No, eso está bien, pero es más diferente, creo que es la residencia oficial del Primer Ministro, y si no me equivoco, se llama "colgar". El primer ministro y los miembros de su gabinete que aparecieron en el pasillo fueron apresurados y apuntaron el micrófono a través de los huecos en la guardia del SP. Si se trata de políticos, está bien, pero probablemente sea solo para dar a los medios de comunicación una sensación de "funcionamiento", o más bien, solo para producir su coartada. ¿Estás lamiendo a los lectores y espectadores al tomar esto en serio? ¿Qué?


La mayoría de los comentarios recibidos en respuesta a la publicación de Mainichi Shimbun en Facebook son así, y me pregunto si el personal de Facebook de Mainichi Shimbun transmite adecuadamente esos comentarios a la empresa.

No solo las empresas de periódicos y los medios de comunicación, sino también los mensajes corporativos oficiales de SNS a menudo quedan desatendidos y, que yo sepa, incluso si no responden a las críticas una por una, incluso si organizan varios puntos de crítica, no responden. Si hacen algo mal, arderán en llamas, por lo que probablemente serán cautelosos, pero bueno, su influencia positiva también debe estar disminuyendo gradualmente desde ese lado.


"No sé qué decir, de verdad, dame una respuesta adecuada".



《每日新聞》,日期為 2023 年 7 月 20 日,可能是一個免費故事或專欄,


``三秒太長嫌疑人拍攝,攝影記者的``永遠不會輸的戰鬥''https://onl.bz/qdrb3FE

這是一篇什麼樣的文章,是一篇讓你了解到日本傳統報導技術之艱辛的文章?


“即使發生了什麼事,我也看不出車內嫌疑人的模糊照片有任何意義。” 好吧,如果嫌疑人是這樣的人並且他們需要照片,他們可以從某個地方獲取照片。


文章的後半部分我沒有看,因為後半部分是付費文章,我不想付費看日報。


“轉移照片”,也稱為“水印”,針對從拘留所送往檢察官辦公室的車輛中的嫌疑人。 攝影記者的“永遠不能輸的戰鬥”,情節嚴重的時候總是需要的,不允許失敗。 這是在幕後。 ”


說。 那麼,報紙或者媒體上有職位的人可能會指揮下屬拍照,但這不就是慣性嗎? “怎麼樣了?” 還有源君(曾被迫在報社工作,被召回接近主流的高中同學)?


不,那也好,但更不一樣的是,我想那是首相官邸,如果我沒記錯的話,那就叫“懸”。 出現在過道上的首相和他的內閣成員被沖了過去,並通過 SP 警衛的縫隙指向麥克風。 如果你面對的是政客,那很好,但這可能只是為了給大眾媒體一種“工作”的感覺,或者更確切地說,只是為了提供他們的不在場證據。 你認真對待這件事是在舔讀者和觀眾嗎? 什麼?


對於《每日新聞》Facebook帖子的回應,大部分評論都是這樣,不知道《每日新聞》Facebook工作人員是否妥善地將這些評論反饋給公司?

不僅是報業和大眾媒體,企業官方SNS帖子也常常無人理睬,據我所知,即使對批評沒有一一回應,即使整理了幾個批評點,也沒有回應。 如果他們做的不好,他們就會火上澆油,所以他們可能會很謹慎,但好吧,他們的積極影響力也一定會從這一方面逐漸減弱。


“我不知道該說什麼,真的,給我一個正確的答案吧。”



Mainichi Shimbun daterad 20 juli 2023, förmodligen en gratis berättelse eller en kolumn,


"Tre sekunder för lång Misstänkt skjutning, fotoreporterns "strid som aldrig kan förloras" https://onl.bz/qdrb3FE

Vad är det för typ av artikel, och det är en artikel som får dig att läsa om svårigheterna med traditionella japanska rapporteringstekniker?


"Jag ser ingen betydelse i de suddiga bilderna på den misstänkte i bilen, även om något hänt." Tja, om den misstänkte är en sådan kille och de behöver ett foto, kan de få ett foto någonstans ifrån.


Jag läste inte den andra hälften av artikeln eftersom den senare hälften var en betald artikel och jag ville inte betala för att läsa dagstidningen.


``Överförda bilder'', även känd som ``vattenstämplar'', riktade mot misstänkta i fordon som skickats från häktet till åklagarmyndigheten. En fotoreporters "kamp som aldrig kan förloras", vilket alltid krävs i allvarliga fall och misslyckande är inte tillåtet. Det är bakom kulisserna. ”


sa. Jo, personer med positioner i tidningarna eller massmedia kommer nog att instruera underhuggarna att ta bilder, men är det inte bara tröghet? "Hur är läget?" och Minamoto-kun (en gymnasieklasskamrat som en gång tvingades arbeta på ett tidningsföretag och kallades tillbaka till en plats nära mainstream)?


Nej, det är bra, men det är mer annorlunda, jag tror att det är statsministerns tjänstebostad, och om jag inte har fel så kallas det för "hängning". Premiärministern och hans regeringsmedlemmar som dök upp i gången skyndade sig till och riktade mikrofonen genom luckorna i SP:s vakt. Om du har att göra med politiker är det bra, men det är nog bara för att ge massmedia en känsla av att "arbeta", eller snarare, bara för att producera deras alibi. Slickar du läsarna och tittarna genom att ta detta på allvar? Vad?


De flesta av kommentarerna som mottagits som svar på Mainichi Shimbuns inlägg på facebook är sådana, och jag undrar om Mainichi Shimbuns facebookpersonal återkopplar dessa kommentarer till företaget på rätt sätt?

Inte bara tidningsföretag och massmedia, utan även företagens officiella SNS-inlägg lämnas ofta obevakade, och så vitt jag vet, även om de inte svarar på kritiken en efter en, även om de organiserar flera kritikpunkter, svarar de inte på dem. Om de gör något dåligt kommer de att gå upp i lågor, så de kommer förmodligen att vara försiktiga, men tja, deras positiva inflytande måste gradvis minska från den sidan också.


"Jag vet inte vad jag ska säga, ge mig ett ordentligt svar."