ラベル GPz250R~ZZR250 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル GPz250R~ZZR250 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2023年8月12日土曜日

NT0004 Colors/Dance - George Winston 3 アクツのGPz250R (T1128)

 一稿前でアクツの事を書きながら思い出し、何とはなしに、恐らくは奴のものであろう、Mr.Bikeの読者投稿欄にそれほど大きくない形で掲載されていたGPz250Rを思い出し、あんな風にいじってるGPzほかにあったんかな?と思い、検索してみた。


 当時の流行り、と言っても、750CC 以上リッターバイクで流行っていた手法を250でやってみました、という感じの。純正カラーには確かなかったはずだ、カワサキの緑のこの時からさらにちょっと前のレーシングカラー。エディ・ローソン・レプリカみたいな感じのカラーリングで、多分必要もないしひょっとしたらバランスを悪くするかもしれないパーツがつけられていたように思う。


 検索していて、そうそう、こんな感じの。・・・って、あれ? これじゃね? 手元に掲載誌はもうないから、はっきりしたことは言えないが、偽「KERKER」のマフラー、たしかついていなかったか?失礼な本物だ、と言われるかもしれないが、それでも消音器だけでしょ? KERKERが250cc専用品出していたとは思えないの。サイレンサーだけ何処かから拾ってきて出所の怪しい排気管にぶっ刺したか、KERKERのプレートだけリペット留めしていたのかもしれない。 「DID」のステッカーもなんか覚えあるし、元々の吊るしの状態では、全体としてとてもきれいなラインの単車なのに、サイドカバー取っ払って何か無理やり武骨にしてしまっていたような。

 いや、同じような改造したGPz250R、他にもあった可能性は否定できないけど、そこまで250に金かけるか? 今なら一周回って敢えてこのサイズこの仕様で所有してみるのも面白いが、当時ならさっさと限定解除して、大型バイクで、改造するんなする、という感じだったろう。

 一面、大型バイクへのコンプレックスが丸見えの仕様であったともいえる。それも含めて、なんか、アクツらしいといえばオレが知っていたアクツらしいと思った。


 いや、意外性はないけれど、そんなわけでこれをこんな仕様にしてしまっているのは、日本広しと言えど他に無いだろう。あの時のアクツのバイクだ、と、ほとんど確信したが、


 その写真を掲載していたブログをやっておられる方の文章をみると、ほぼこの仕様で解体屋から引き取ってきたことを書いておられた。記事は2009年のものだが、単車は30年以上前のものである。まぁ、そういうこともあるかな。公道では使っておられず、草レース(もてぎ耐久)用で、メンテナンスが・・・


 仙台のバイク屋さんだと。アクツは横浜だったよな。やっぱアクツのバイクじゃないのかな? とも思ったが、ここは敢えてアクツのバイクだった、と仮定して想像を膨らませる。


 そもそもMr.Bikeに掲載してすぐぐらいに限定解除してしまい、お払い箱になった。後は巡り巡ってか、就職して仙台に配属になってもっていったが、様々な事情で仙台で手放した、か。


 いやそれ以前に、アクツ、今どうしてるんだろう? 猛烈に会いたいとか全然ないんだけれど、いや、ホントね、元気でいてくれたら、と思う。



While writing about Akutsu in the previous article, I remembered, for some reason, I remembered the GPz250R that was posted in Mr. Bike's reader's column in a not-so-large format, which was probably his, and modified it like that. Was there another GPz? I searched for it.


Although it was popular at the time, it was like trying the 250 with the technique that was popular for 750cc and above liter bikes. I'm sure it wasn't a genuine color, Kawasaki's green racing color from a little while ago. It had a coloring that felt like an Eddie Lawson replica, and I think it probably had parts that weren't necessary and could possibly upset the balance.


"I'm searching, oh yeah, something like this." ... Huh? "This is it?" I don't have the magazine at hand anymore, so I can't say for sure, but did you have a fake "KERKER" muffler? If you ask him, he might say, "It's rude. It's real." I can't believe KERKER was offering a 250cc exclusive product. It may be that only the silencer was picked up from somewhere and stuck in the exhaust pipe of dubious origin, or only the KERKER plate was rippeted. I remember something about the "DID" sticker, and in the original hanging state, the bike had a very clean line as a whole, but it seems that the side cover was removed and it was forced into something rugged.

No, I can't deny the possibility that there were other modified GPz250Rs in the same way, but would you spend that kind of money on a 250? Now it would be interesting to go around and try owning a bike of this size and specification, but at the time, it would have been the feeling of quickly releasing the limitation and remodeling it with a large bike.

On the one hand, it can be said that the complex of large motorcycles was fully exposed. Including that, I thought that if it was Atsu-like, it would be Atsu-like that I knew.


No, it's not surprising, but for that reason, there is probably no other place in Japan that has such specifications. I was almost convinced that it was Akutsu's bike at that time,


Looking at the article of the blogger who posted the photo, he wrote that he had received it from a dismantling shop with almost these specifications. The article is from 2009, but the motorcycle is over 30 years old. Well, maybe that's the case. It is not used on public roads, it is for grass races (Motegi endurance), maintenance is ...


"A bike shop in Sendai." Acts were in Yokohama. Isn't it Akutsu's bike after all? I thought so too, but I dared to imagine that this was Akutsu's bike.


In the first place, as soon as it was posted on Mr. Bike, the restrictions were lifted and it was discarded. After that, I went around and got a job and was assigned to Sendai, but for various reasons I gave up this bike in Sendai.


"No, before that, Aktsu, what are you doing now?" "I don't really want to meet you at all, but no, really, I hope you're doing well."



En écrivant sur Akutsu dans l'article précédent, je me suis rappelé, pour une raison quelconque, je me suis souvenu du GPz250R qui a été publié dans la colonne du lecteur de M. Bike dans un format pas si grand, qui était probablement le sien, et je l'ai modifié comme ça. un autre GPz ?


Même si c'était populaire à l'époque, c'était comme essayer le 250 avec la technique qui était populaire pour les motos de 750 cm3 et plus. Je suis sûr que ce n'était pas une couleur authentique, la couleur de course verte de Kawasaki d'il y a peu. une coloration qui ressemblait à une réplique d'Eddie Lawson, et je pense qu'il y avait probablement des parties qui n'étaient pas nécessaires et qui pourraient éventuellement perturber l'équilibre.


"Je cherche, oh ouais, quelque chose comme ça." ... Hein ? "C'est ça ?" Je n'ai plus le magazine sous la main, donc je ne peux pas dire avec certitude, mais aviez-vous un faux silencieux "KERKER" ? Si vous lui demandez, il pourrait dire : "C'est grossier. C'est réel." Je ne peux pas croire que KERKER offrait un produit exclusif 250cc. Il se peut que seul le silencieux ait été récupéré quelque part et coincé dans le tuyau d'échappement d'origine douteuse, ou seule la plaque KERKER a été déchirée.Je me souviens de quelque chose à propos de l'autocollant "DID", et dans l'état de suspension d'origine, la moto avait une ligne très propre dans son ensemble, mais il semble que le côté le couvercle a été enlevé et il a été forcé dans quelque chose de robuste.

Non, je ne peux pas nier la possibilité qu'il y ait eu d'autres GPz250R modifiés de la même manière, mais dépenseriez-vous autant d'argent pour un 250 ? Maintenant, il serait intéressant de faire le tour et d'essayer de posséder un vélo de cette taille et de cette spécification , mais à l'époque, cela aurait été le sentiment de rapidement libérer la limitation et de la remodeler avec un gros vélo.

D'une part, on peut dire que le complexe de grosses motos était entièrement exposé.


Non, ce n'est pas surprenant, mais pour cette raison, il n'y a probablement aucun autre endroit au Japon qui a de telles spécifications. J'étais presque convaincu que c'était le vélo d'Akutsu à l'époque,


En regardant l'article du blogueur qui a posté la photo, il a écrit qu'il l'avait reçue d'un magasin de démantèlement avec presque ces spécifications. L'article date de 2009, mais la moto a plus de 30 ans. Eh bien, c'est peut-être le cas. Il n'est pas utilisé sur la voie publique, c'est pour les courses sur herbe (Motegi endurance), l'entretien est ...


"Un magasin de vélos à Sendai." Les actes étaient à Yokohama. N'est-ce pas le vélo d'Akutsu après tout ? Je le pensais aussi, mais j'osais imaginer que c'était le vélo d'Akutsu.


En premier lieu, dès qu'il a été publié sur Mr. Bike, les restrictions ont été levées et il a été jeté. Après cela, j'ai fait le tour et j'ai trouvé un emploi et j'ai été affecté à Sendai, mais pour diverses raisons, j'ai abandonné ce vélo. à Sendaï.


« Non, avant ça, Aktsu, qu'est-ce que tu fais maintenant ? » « Je n'ai pas du tout envie de te rencontrer, mais non, vraiment, j'espère que tu vas bien.



Als ich im vorherigen Artikel über Akutsu schrieb, erinnerte ich mich aus irgendeinem Grund an den GPz250R, der in der Leserkolumne von Mr. Bike in einem nicht ganz so großen Format veröffentlicht wurde, das wahrscheinlich von ihm stammte, und habe ihn so modifiziert noch ein GPz?


Obwohl es damals beliebt war, war es so, als würde man die 250er mit der Technik ausprobieren, die bei 750-cm³-Motorrädern und mehr beliebt war. Ich bin mir sicher, dass es keine echte Farbe war, Kawasakis grüne Rennfarbe von vor einiger Zeit eine Farbgebung, die sich wie eine Nachbildung von Eddie Lawson anfühlte, und ich denke, sie enthielt wahrscheinlich Teile, die nicht notwendig waren und möglicherweise das Gleichgewicht stören könnten.


„Ich suche, oh ja, so etwas.“ ... Hä? „Das ist es?“ Ich habe die Zeitschrift nicht mehr zur Hand, daher kann ich es nicht mit Sicherheit sagen, aber hatten Sie eine Falscher „KERKER“-Schalldämpfer? Wenn man ihn fragt, könnte er sagen: „Das ist unhöflich. Das ist echt.“ Ich kann nicht glauben, dass KERKER ein exklusives 250-cm³-Produkt anbot. Es kann sein, dass nur der Schalldämpfer irgendwo aufgesammelt wurde und feststeckte im Auspuffrohr zweifelhafter Herkunft, oder nur das KERKER-Schild war eingerissen. Ich erinnere mich an etwas an dem „DID“-Aufkleber, und im ursprünglichen hängenden Zustand hatte das Fahrrad insgesamt eine sehr klare Linie, aber es scheint, dass die Seite Die Abdeckung wurde entfernt und in etwas Robustes gesteckt.

Nein, ich kann die Möglichkeit nicht leugnen, dass es andere modifizierte GPz250Rs auf die gleiche Weise gab, aber würden Sie so viel Geld für eine 250er ausgeben? Jetzt wäre es interessant, einmal herumzufahren und zu versuchen, ein Fahrrad dieser Größe und Spezifikation zu besitzen , aber damals wäre es das Gefühl gewesen, die Begrenzung schnell aufzuheben und es mit einem großen Fahrrad umzugestalten.

Einerseits lässt sich sagen, dass der Komplex der Großmotorräder vollständig freigelegt wurde.


Nein, es ist nicht verwunderlich, aber aus diesem Grund gibt es wahrscheinlich keinen anderen Ort in Japan, der solche Spezifikationen hat. Ich war damals fast davon überzeugt, dass es Akutsus Fahrrad war,


Als er sich den Artikel des Bloggers ansah, der das Foto gepostet hatte, schrieb er, dass er es von einer Demontagewerkstatt mit fast diesen Spezifikationen erhalten habe. Der Artikel ist von 2009, aber das Motorrad ist über 30 Jahre alt. Na ja, vielleicht ist das so. Es wird nicht auf öffentlichen Straßen verwendet, es ist für Rasenrennen (Motegi Endurance), die Wartung ist ...


„Ein Fahrradladen in Sendai.“ Acts waren in Yokohama. Ist es nicht doch Akutsus Fahrrad? Das dachte ich auch, aber ich wagte es mir vorzustellen, dass dies Akutsus Fahrrad war.


Sobald es auf „Mr. Bike“ veröffentlicht wurde, wurden zunächst die Beschränkungen aufgehoben und es wurde entsorgt. Danach ging ich hin und bekam einen Job und wurde nach Sendai versetzt, aber aus verschiedenen Gründen gab ich dieses Fahrrad auf in Sendai.


„Nein, vorher, Aktsu, was machst du jetzt?“ „Ich möchte dich eigentlich gar nicht treffen, aber nein, wirklich, ich hoffe, dass es dir gut geht.“



Mientras escribía sobre Akutsu en el artículo anterior, recordé, por alguna razón, recordé el GPz250R que se publicó en la columna de lectores de Mr. Bike en un formato no tan grande, que probablemente era suyo, y lo modifiqué así. otro gpz?


Aunque era popular en ese momento, era como probar el 250 con la técnica que era popular para las motos de 750cc y más de litro.Estoy seguro de que no era un color genuino, el color verde de carreras de Kawasaki de hace un tiempo. un color que se sentía como una réplica de Eddie Lawson, y creo que probablemente tenía partes que no eran necesarias y que podrían alterar el equilibrio.


"Estoy buscando, oh sí, algo como esto". ... ¿Eh? "¿Esto es todo?" Ya no tengo la revista a mano, así que no puedo decirlo con certeza, pero ¿tienes una? ¿Silenciador falso "KERKER"? Si le preguntas, podría decir: "Es de mala educación. Es real". No puedo creer que KERKER estuviera ofreciendo un producto exclusivo de 250 cc. Puede ser que solo el silenciador haya sido recogido de algún lugar y atascado. en el tubo de escape de dudosa procedencia, o solo estaba rota la placa KERKER. Recuerdo algo de la pegatina "DID", y en estado colgado original, la moto tenía una línea muy limpia en su conjunto, pero parece que el lateral Se quitó la cubierta y se forzó en algo resistente.

No, no puedo negar la posibilidad de que haya otras GPz250R modificadas de la misma manera, pero ¿te gastarías esa cantidad de dinero en una 250? Ahora sería interesante dar una vuelta e intentar tener una bicicleta de este tamaño y especificaciones. , pero en su momento, hubiera sido la sensación de liberar rápidamente la limitación y remodelarla con una gran moto.

Por un lado, se puede decir que el complejo de motos grandes quedó totalmente expuesto.


No, no es de extrañar, pero por esa razón, probablemente no haya otro lugar en Japón que tenga tales especificaciones. Estaba casi convencido de que era la bicicleta de Akutsu en ese momento,


Mirando el artículo del blogger que subió la foto, escribió que la había recibido de un taller de desguace con casi estas especificaciones, el artículo es del 2009, pero la moto tiene más de 30 años, bueno, tal vez sea así. No se utiliza en la vía pública, es para carreras de hierba (resistencia Motegi), el mantenimiento es...


"Una tienda de bicicletas en Sendai". Los actos fueron en Yokohama. ¿No es la bicicleta de Akutsu después de todo? Yo también lo pensé, pero me atreví a imaginar que esta era la bicicleta de Akutsu.


En primer lugar, tan pronto como se publicó en Mr. Bike, se levantaron las restricciones y se descartó. Después de eso, di la vuelta y conseguí un trabajo y me asignaron a Sendai, pero por varias razones dejé esta bicicleta. en Sendai.


“No, antes de eso, Aktsu, ¿qué estás haciendo ahora?” “Realmente no quiero conocerte para nada, pero no, de verdad, espero que estés bien”.



上篇文章寫阿久津的時候,我突然想起,不知為何,我想起了Bike先生的讀者專欄中以不太大的格式發布的GPz250R,很可能是他的,然後就這樣修改了。另一個GPz?


雖然當時很流行,但就像嘗試750cc及以上升自行車流行的技術250一樣。我確信它不是真正的顏色,川崎不久前的綠色賽車顏色。一種感覺就像埃迪·勞森複製品的顏色,我認為它可能有一些不必要的部分,並且可能會破壞平衡。


“我正在尋找,哦,是的,類似這樣的東西。”……嗯?“就是這個嗎?”我手邊沒有雜誌了,所以我不能肯定地說,但是你有一本嗎?假的“KERKER”消音器?如果你問他,他可能會說,“這很粗魯。這是真的。”我不敢相信KERKER提供的是250cc獨家產品。可能只是消音器是從某個地方撿來的,然後卡住了來歷不明的排氣管,或者只有KERKER板被撕裂。我記得一些關於“DID”貼紙的事情,並且在原始懸掛狀態下,自行車整體線條非常乾淨,但似乎側面蓋子被移除,它被強行塞進一些崎嶇不平的東西里。

不,我不能否認還有其他改裝過的 GPz250R 以同樣的方式進行的可能性,但是你會花那麼多錢買 250 嗎?現在去嘗試擁有一輛這種尺寸和規格的自行車會很有趣但在當時,那就是快速釋放限制,用大型自行車改造的感覺。

一方面,可以說大型摩托車的情結暴露無遺。


不,這並不奇怪,但正因如此,日本可能沒有其他地方有這樣的規格。當時我幾乎確信這是阿久津的自行車,


看看貼照片的博主的文章,他寫道,他是從拆解店收到的,規格差不多。文章是2009年的,但摩托車已經有30多年的歷史了。嗯,也許是這樣。它不用於公共道路,用於草地比賽(茂木耐力賽),維護是......


“仙台的自行車店。”表演是在橫濱。這不是阿久津的自行車嗎?我也這麼想,但我敢於想像這是阿久津的自行車。


本來它一發佈到Mr.Bike上,限制就解除了,就被丟棄了。之後我到處找工作,被分配到仙台,但因為種種原因,我放棄了這輛自行車。在仙台。


“不,在那之前,Aktsu,你現在在做什麼?” “我真的一點也不想見到你,但是不,真的,我希望你一切都好。”



När jag skrev om Akutsu i förra artikeln kom jag ihåg att jag av någon anledning kom ihåg GPz250R som postades i Mr. Bikes läsarkolumn i ett inte så stort format, vilket förmodligen var hans, och modifierade det så. en annan GPz?


Även om det var populärt på den tiden var det som att prova 250:an med tekniken som var populär för cyklar på 750cc och över liter. Jag är säker på att det inte var en äkta färg, Kawasakis gröna racingfärg från ett tag sedan. en färg som kändes som en Eddie Lawson-replika, och jag tror nog att den hade delar som inte var nödvändiga och som möjligen kan rubba balansen.


"Jag letar, oh ja, något sånt här." ... Va? "Det här är det?" Jag har inte tidningen till hands längre, så jag kan inte säga säkert, men hade du en falsk "KERKER" ljuddämpare? Om du frågar honom kanske han säger: "Det är oförskämt. Det är äkta." Jag kan inte tro att KERKER erbjöd en exklusiv produkt på 250cc. Det kan vara så att bara ljuddämparen plockades upp någonstans och fastnade i avgasröret av tvivelaktigt ursprung, eller så var bara KERKER-plattan sönderriven. Jag minns något om "DID"-dekalen, och i det ursprungliga hängande tillståndet hade cykeln en mycket ren linje som helhet, men det verkar som om sidan locket togs bort och det tvingades in i något robust.

Nej, jag kan inte förneka möjligheten att det fanns andra modifierade GPz250R på samma sätt, men skulle du spendera den typen av pengar på en 250? Nu skulle det vara intressant att gå runt och prova att äga en cykel av den här storleken och specifikationen , men på den tiden hade det varit känslan av att snabbt släppa begränsningen och göra om den med en stor cykel.

Å ena sidan kan man säga att komplexet av stora motorcyklar var helt exponerat.


Nej, det är inte förvånande, men av den anledningen finns det nog ingen annan plats i Japan som har sådana specifikationer.Jag var nästan övertygad om att det var Akutsus cykel på den tiden,


När han tittade på artikeln av bloggaren som la upp bilden skrev han att han hade fått det från en demonteringsverkstad med nästan dessa specifikationer.Artikeln är från 2009, men motorcykeln är över 30 år gammal.Nja, det kanske är så. Det används inte på allmänna vägar, det är för gräslopp (Motegi-uthållighet), underhåll är ...


"En cykelaffär i Sendai." Akter var i Yokohama. Är det inte Akutsus cykel trots allt? Jag trodde det också, men jag vågade inbilla mig att det här var Akutsus cykel.


I första hand, så fort den lades upp på Mr Bike, hävdes restriktionerna och den kasserades. Efter det gick jag runt och fick jobb och blev anvisad till Sendai, men av olika anledningar gav jag upp den här cykeln i Sendai.


”Nej, innan dess, Aktsu, vad gör du nu?” ”Jag vill egentligen inte träffa dig alls, men nej, verkligen, jag hoppas att du har det bra”.



8032 GPz250R _2

 

8032 GPz250R _2

NT0003 Colors/Dance - George Winston 2 (T1127)

 その年の同じ予備校の寮にいたヤマモトってやつは、SRX400に乗りたいから、つまりバイクに乗りたいから、と、ちょっと聞いたら信じられないような理由で秋口に退寮していった。そのうち予備校でも見なくなった。別の生き方を選んだんだろう。

 こうは見えてもオレはそれまで、なるべき波風立てないような良い子ちゃんとして生きていたから、まぁ、マンガとかではあっても、リアルにそんな奴がいたというのは、ある程度は衝撃的ではあった。


 確かに、まぁ、「そういうのはもう良いよ」という思いはあったのかもしれない。「そういうの」って何? 直接的には受験生の鬱屈なんだけど、延いてはいろんなものが含まれてくる。


 通っていたのは私大文系志望クラスで、成績順に、2つ、いや3つか? 3つってことはないか、に分かれていた。幸い上のクラスで、フツーにやってればどっかに行けるだろう、という感じだったが、ヤマモトは、あれ? 私文クラスだったっけ? 違ったかな?

 アクツという奴がいた。がちがち真面目というわけではないけれど、寮においてはフツーに頑張っていた、ように見えた。しかし下の方のクラスでなかなか上に上がってこれない。つまりは目に見えた成果を上げられずにいた。時々、いや、結構頻繁に落ち込んだ顔をしていた。模試の後とか。

 一年後の退寮の日、一斉に皆していくものだから、バタバタしてアクツがこの後どうなるか、横浜の方の大学を受けたしっかり聞けずに、その後おっさんになって、ネットでかつて予備校の寮で一緒だった奴らに再会して、しかし、そこにはアクツはいない。どうしてるかな?

 しかし、だ。京都にいた時、ヨコハマのアクツ、同姓同名の奴だ、がMr.Bikeに投稿した単車の写真が載っていた。奴だと確定はできないけれど、奴だと確信した。純正にない緑に塗装されたカワサキの250。

 笑みがこぼれたことを思い出す。なんだよ、元気そうにやってんじゃん、って。


 ちょうどそのころ、浅田彰は「逃げろや逃げろ、スタこらっささと」と著書で書いていた。「逃げちゃだめだ逃げちゃだめだ逃げちゃだめだ」は、これより10年後の事。

 ヤマモトもアクツも、老境に入りつつある今どうしてるのか、全く知るすべはない。非常に乱暴にモノを言うなら、この歳になれば、意図する限り、逃げようが逃げまいがあんまり変わらないさ、ということで。逃げても後悔、逃げなくても後悔、立ち向かって行けばコテンパンにやられて後悔どころの騒ぎではない、何ていう事がざらで。


 勝ち条件ってなんだろ? へらへら笑ってられたら勝ちかな。それも違うか。うん、よくわからん、未だに。



Yamamoto, who was in the dormitory at the same preparatory school that year, moved out at the beginning of autumn for some unbelievable reason. Because he wants to ride the SRX400, in other words, he wants to ride a motorcycle. After that, I stopped seeing him at the prep school. He must have chosen another way of life.

Even though I looked like this, until then, I had been living as a role model who wouldn't cause a stir, so it was shocking to a certain extent that there was such a guy like a cartoon in real life.


"It's true, well, maybe he thought, 'That's enough.'" What do you mean by "that kind of thing"? "Directly, it's the depression of an exam student, but it also includes various things."


I was in the liberal arts class, and in order of grades, was it 2 or 3? "Isn't there three?" Luckily, I was in a higher class, and I felt like I could go somewhere if I just did it, but Yamamoto, huh? "Was it a private writing class?"  Is it wrong?

"There was a guy named Akutsu." It wasn't that he was serious, but he seemed to be doing his best in the dormitory. However, in the lower class, it is difficult to move up. In other words, they were unable to produce visible results. Sometimes, no, quite often, he looked depressed. Or after a mock exam.

On the day I left the dormitory a year later, everyone was going to do it all at once, so I was so busy that I couldn't ask Akutsu what would happen after this. I reunited with the guys I was with at the cram school dormitory, but Akutsu wasn't there. how is he doing

"But." When I was in Kyoto, there was a photo of a motorcycle posted on Mr. Bike by Akutsu of Yokohama, a guy with the same name. I can't be sure it's him, but I'm sure it's him. Kawasaki's 250 painted in green, which is not genuine.

I remember smiling. What is it, you're doing well.


Around that time, Akira Asada wrote in his book, "Run away, run away, star!" "Don't run away, don't run away, don't run away" is 10 years after this.

"I have no way of knowing what Yamamoto and Akutsu are doing now that they are entering old age." If I'm going to say things very roughly, at this age, as far as I intend, it doesn't change much whether I run away or not. If you run away, you regret it, if you don't run away, you regret it.


"What is the winning condition?" "I think I'll win if I can laugh at you." Is that wrong too? Yeah, I don't know yet.



Yamamoto, qui était dans le dortoir de la même école préparatoire cette année-là, a déménagé au début de l'automne pour une raison incroyable. Parce qu'il veut rouler sur le SRX400, en d'autres termes, il veut faire de la moto. a cessé de le voir à l'école préparatoire, il a dû choisir un autre mode de vie.

Même si je ressemblais à ça, jusque-là, je vivais comme un modèle qui ne ferait pas de bruit, donc c'était choquant dans une certaine mesure qu'il y ait un tel gars comme un dessin animé dans la vraie vie.


"C'est vrai, eh bien, peut-être qu'il s'est dit : 'Ça suffit.'" Que voulez-vous dire par "ce genre de chose" ? "Directement, c'est la dépression d'un étudiant en examen, mais cela inclut aussi diverses choses."


J'étais dans la classe d'arts libéraux, et dans l'ordre des notes, était-ce 2 ou 3 ? "N'y a-t-il pas trois?" , mais Yamamoto, hein ? « C'était un cours d'écriture privé ? »

"Il y avait un type nommé Akutsu." Ce n'était pas qu'il était sérieux, mais il semblait faire de son mieux dans le dortoir. Cependant, dans la classe inférieure, il est difficile de monter. En d'autres termes, ils étaient incapable de produire des résultats visibles Parfois, non, assez souvent, il avait l'air déprimé.

Le jour où j'ai quitté le dortoir un an plus tard, tout le monde allait le faire en même temps, j'étais donc tellement occupé que je ne pouvais pas demander à Akutsu ce qui se passerait après ce dortoir scolaire, mais Akutsu n'était pas là.

"Mais." Quand j'étais à Kyoto, il y avait une photo d'une moto postée sur Mr. Bike par Akutsu de Yokohama, un gars du même nom. Je ne peux pas être sûr que c'est lui, mais je suis sûr que c'est lui La 250 de Kawasaki peinte en vert, qui n'est pas d'origine.

Je me souviens d'avoir souri. Qu'est-ce que c'est, tu vas bien.


À cette époque, Akira Asada a écrit dans son livre : "Fuyez, fuyez, star !" "Ne fuyez pas, ne fuyez pas, ne fuyez pas" est 10 ans plus tard.

"Je n'ai aucun moyen de savoir ce que font Yamamoto et Akutsu maintenant qu'ils entrent dans la vieillesse." Si je vais dire les choses très grossièrement, à cet âge, pour autant que j'en ai l'intention, cela ne change pas grand-chose si Je m'enfuis ou pas Si tu t'enfuis, tu le regrettes, si tu ne t'enfuis pas, tu le regrettes.


"Quelle est la condition pour gagner ?" "Je pense que je vais gagner si je peux me moquer de toi." Est-ce que c'est faux aussi ? Ouais, je ne sais pas encore.



Yamamoto, der in diesem Jahr im Wohnheim der gleichen Vorbereitungsschule war, ist zu Beginn des Herbstes aus irgendeinem unglaublichen Grund ausgezogen. Weil er die SRX400 fahren möchte, mit anderen Worten, er möchte Motorrad fahren. Ich habe ihn nicht mehr gesehen Die Vorbereitungsschule. Er muss eine andere Lebensweise gewählt haben.

Obwohl ich so aussah, lebte ich bis dahin als Vorbild, das kein Aufsehen erregte, daher war es in gewisser Weise schockierend, dass es im wirklichen Leben so einen Kerl wie einen Cartoon gab.


„Es ist wahr, na ja, vielleicht dachte er: ‚Das reicht‘.“ Was meinst du mit „so etwas“? „Direkt ist es die Depression eines Examensstudenten, aber dazu gehören auch verschiedene Dinge.“


Ich war in der Klasse für Geisteswissenschaften und in der Reihenfolge der Noten war es 2 oder 3? „Ist es nicht drei?“ Glücklicherweise war ich in einer höheren Klasse und hatte das Gefühl, ich könnte irgendwohin kommen, wenn ich es einfach schaffe , aber Yamamoto, nicht wahr? „War es ein privater Schreibkurs?“

„Da war ein Typ namens Akutsu.“ Es war nicht so, dass er es ernst meinte, aber er schien im Wohnheim sein Bestes zu geben. Allerdings ist es in der Unterschicht schwierig, aufzusteigen. Mit anderen Worten, das waren sie nicht in der Lage, sichtbare Ergebnisse zu erzielen. Manchmal, nein, ziemlich oft, sah er deprimiert aus.

An dem Tag, als ich ein Jahr später das Wohnheim verließ, wollten alle alles auf einmal machen, also war ich so beschäftigt, dass ich Akutsu nicht fragen konnte, was danach passieren würde. Schulwohnheim, aber Akutsu war nicht da.

„Aber.“ Als ich in Kyoto war, gab es auf Mr. Bike ein Foto eines Motorrads von Akutsu aus Yokohama, einem Mann mit demselben Namen. Ich kann nicht sicher sein, dass er es ist, aber ich bin sicher, dass er es ist Die grün lackierte 250 von Kawasaki ist nicht echt.

Ich erinnere mich, dass ich gelächelt habe. Was ist, dir geht es gut.


Ungefähr zu dieser Zeit schrieb Akira Asada in seinem Buch: „Lauf weg, lauf weg, Star!“ „Lauf nicht weg, lauf nicht weg, lauf nicht weg“ ist zehn Jahre später.

„Ich habe keine Möglichkeit zu wissen, was Yamamoto und Akutsu jetzt tun, wo sie ins hohe Alter kommen.“ Wenn ich es ganz grob sagen will, ändert sich in diesem Alter, soweit ich es beabsichtige, nicht viel Ich renne weg oder nicht. Wenn du wegläufst, bereust du es, wenn du nicht wegläufst, bereust du es.


„Was ist die Gewinnbedingung?“ „Ich glaube, ich werde gewinnen, wenn ich dich auslachen kann.“ Ist das auch falsch? Ja, ich weiß es noch nicht.



Yamamoto, que estaba en el dormitorio de la misma escuela preparatoria ese año, se mudó a principios de otoño por alguna razón increíble, porque quiere andar en la SRX400, en otras palabras, quiere andar en motocicleta. la escuela preparatoria Debe haber elegido otra forma de vida.

A pesar de que me veía así, hasta entonces, había estado viviendo como un modelo a seguir que no causaría revuelo, por lo que fue impactante hasta cierto punto que hubiera un tipo como una caricatura en la vida real.


"Es cierto, bueno, tal vez pensó: 'Es suficiente'". ¿Qué quieres decir con "ese tipo de cosas"? "Directamente, es la depresión de un estudiante de examen, pero también incluye varias cosas".


Estaba en la clase de artes liberales y, en orden de calificaciones, ¿era 2 o 3? "¿No hay tres?" Afortunadamente, estaba en una clase superior y sentí que podía llegar a algún lado si lo hacía. , pero Yamamoto, ¿eh? "¿Fue una clase privada de escritura?"

"Había un tipo llamado Akutsu". No era que hablara en serio, pero parecía estar haciendo lo mejor que podía en el dormitorio. Sin embargo, en la clase baja, es difícil ascender. En otras palabras, eran incapaz de producir resultados visibles A veces, no, muy a menudo, parecía deprimido.

El día que dejé el dormitorio un año después, todo el mundo iba a hacerlo todo a la vez, así que estaba tan ocupado que no podía preguntarle a Akutsu qué pasaría después de este dormitorio de la escuela, pero Akutsu no estaba allí.

"Pero". Cuando estaba en Kyoto, había una foto de una motocicleta publicada en Mr. Bike por Akutsu de Yokohama, un tipo con el mismo nombre. No puedo estar seguro de que sea él, pero estoy seguro de que es él. Kawasaki 250 pintada de verde, que no es genuina.

Recuerdo sonreír ¿Qué pasa?, lo estás haciendo bien.


Alrededor de ese tiempo, Akira Asada escribió en su libro, "¡Huye, huye, estrella!" "No huyas, no huyas, no huyas" es 10 años después de esto.

"No tengo forma de saber qué están haciendo Yamamoto y Akutsu ahora que están entrando en la vejez." Si voy a decir las cosas muy ásperamente, a esta edad, en lo que pretendo, no cambia mucho si Me escapo o no. Si te escapas, te arrepientes, si no te escapas, te arrepientes.


"¿Cuál es la condición ganadora?" "Creo que ganaré si puedo reírme de ti". ¿Eso también está mal? Sí, todavía no lo sé.



當年在同一所預科學校宿舍的山本,在初秋的時候因為一些令人難以置信的原因搬了出去。因為他想騎SRX400,換句話說,他想騎摩托車。從那時起就不再見到他了。預科學校。他肯定選擇了另一種生活方式。

雖然我長得這樣,但在那之前,我一直都是作為一個不會引起轟動的榜樣而生活的,所以現實生活中有這樣一個像漫畫一樣的傢伙在一定程度上還是令人震驚的。


“確實如此,嗯,也許他想,‘夠了。’”你說的“那種事情”是什麼意思?“直接說就是考生的抑鬱症,但也包括各種各樣的事情。”


我當時是文科班,按年級順序是二還是三?“不是三嗎?”幸好我是高年級的,感覺只要去做就能去某個地方”,但是山本,嗯?“是私人寫作課嗎?

“有一個叫阿久津的傢伙。”倒不是認真的,而是在宿舍裡,他似乎已經盡力了。不過,在下層,想要晉升是很困難的。也就是說,他們是無法產生明顯的結果。有時,不,很多時候,他看起來很沮喪。

一年後離開宿舍的那天,大家都要一起做,所以我忙得沒辦法問阿久津這之後會發生什麼。學校宿舍,但阿久津不在。

“但是。”我在京都的時候,Mr. Bike 上貼了一張橫濱阿久津同名的摩托車照片。我不能確定是他,但我確定是他川崎250漆成綠色,不是正品。

我記得我笑了。怎麼了,你做得很好。


大約在那個時候,淺田晃在他的書中寫道,“逃走,逃走,明星!”“不要逃跑,不要逃跑,不要逃跑”已經是10年後的事了。

“我不知道山本和阿久津現在都在做什麼。”如果我要非常粗略地說,在這個年紀,就我的意圖而言,無論是我逃不逃,逃了你後悔,不逃你後悔。


“獲勝條件是什麼?”“我想如果我能笑你,我就贏了。”這也錯了嗎?是的,我還不知道。



Yamamoto, som var i elevhemmet på samma förberedande skola det året, flyttade av någon otrolig anledning ut i början av hösten. Eftersom han vill åka SRX400 vill han med andra ord åka motorcykel. slutade träffa honom kl. förskolan, han måste ha valt ett annat sätt att leva.

Även om jag såg ut så här, tills dess, hade jag levt som en förebild som inte skulle skapa uppståndelse, så det var till en viss grad chockerande att det fanns en sådan kille som en tecknad serie i verkligheten.


"Det är sant, ja, han kanske tänkte "det räcker." Vad menar du med "sånt där"? "Direkt är det en tentamens depression, men det innefattar också olika saker."


Jag gick i liberal arts-klassen, och i betygsordning, var det 2 eller 3? "Finns det inte tre?" Som tur var gick jag i en högre klass, och jag kände att jag kunde gå någonstans om jag bara gjorde det , men Yamamoto, va? "Var det en privat skrivkurs?"

"Det var en kille som hette Akutsu." Det var inte så att han menade allvar, men han verkade göra sitt bästa i sovsalen. Men i den lägre klassen är det svårt att flytta upp. Med andra ord, de var oförmögen att ge synliga resultat. Ibland, nej, ganska ofta, såg han deprimerad ut.

Den dagen jag lämnade elevhemmet ett år senare skulle alla göra allt på en gång, så jag var så upptagen att jag inte kunde fråga Akutsu vad som skulle hända efter detta skolhem, men Akutsu var inte där.

"Men." När jag var i Kyoto, var det ett foto av en motorcykel uppsatt på Mr. Bike av Akutsu från Yokohama, en kille med samma namn. Jag kan inte vara säker på att det är han, men jag är säker på att det är han Kawasakis 250 målad i grönt, vilket inte är äkta.

Jag minns att jag log, vad är det, du har det bra.


Ungefär vid den tiden skrev Akira Asada i sin bok, "Run away, run away, star!" "Rum inte iväg, spring inte iväg, spring inte iväg" är 10 år efter detta.

"Jag har inget sätt att veta vad Yamamoto och Akutsu gör nu när de börjar bli äldre." Om jag ska säga saker väldigt grovt, i den här åldern, så långt jag har för avsikt, så förändrar det inte mycket om Jag flyr eller inte.. Om du flyr så ångrar du dig, om du inte flyr så ångrar du dig.


"Vilket är vinstvillkoret?" "Jag tror att jag vinner om jag kan skratta åt dig." Är det också fel? Ja, jag vet inte än.