7693 Z1000MkII_14
インターネットの普及は、恐らくは後世の人(そんな人たちが本当にいるのかどうか少しばかり疑問だが)から見たら、蒸気機関の発明と同じくらい歴史にインパクトを残したもの、という評価になるだろう、ということに対して、どれだけの人が説得力のある反論ができることだろうか?
では、19世紀半ば、開国、明治維新と比して、この国に対してどれだけのインパクトがあったか、と評されることだろうか?
丸山真男氏の「日本の思想」で、開国によるこの国の思想へのインパクトについての記述があったが、それについて、1960年代、件の著作が出版されたころならば、それを論ずるリアルタイムでの意義はあったのかもしれないが、今まさにインターネット(それだけではないし、それ自体問題の芯ではないのかもしれないが)のインパクトに全世界的に晒されているときに、ひょっとしたら、何らかの過去の教訓として、明治維新の日本の思想への影響についての論述のうちのいくばくかを掬い上げることはできるかもしれないが、それ自体、もう全く一色汰に塗りつぶされてしまっているように見えてしまって、ピンとこなかった、と書いた。
ではインターネットの日本の思想への影響、というが、インターネット自体に何らかの思想は存在するのだろうか? いや、このような書き方だと、問題は分からなくなるな。
明らかに全的にインターネットは思想的ということは難しい。そりゃぁまぁ、人の思惟、思考が詰まった、と思えば、それらを広義に思想と呼ぶことができるのかもしれないが、逆に、利用者の数だけ思想があり、雑にインターネットの思想などと言う言葉で何かを指すなんてことはできそうにない。
丸山氏がかの著述で示した、「日本の伝統的思想と外来思想の対立」などと言うもの(正確には丸山氏が述べたかったのは決してこれらが対立しているとか、対立しているから問題だとかいう事ではない)の波風というか起伏というか、そういうものも乱暴に塗りつぶされ均されてしまっている印象すらある。
まだ読み進めている、とか言いながら、のんびりしたもので、仕事にかまけていたり、体調がすぐれない時があったりで、読み進めているとは言えないけれど、まぁ、とにかく読むことを放棄するつもりがない以上、まだ読むのだが、その途中でのことで、では、開国の時「伝統思想」はどのような挙動を示したのか、という話もなるのかもしれないが、結局は、そういった「思想」がインターネットをどう受け入れたのか、受け入れつつあるのか、という話にしかならない気もする。
では、そんな事を思考することに、幾ばくかでも意義はあるのか? そんなこと、今の時点で分かるものか。ただ、何の考えなしということには少なからず恐怖を感じているのは間違いない。
☆
From the perspective of future generations (although I doubt whether such people really exist), the spread of the Internet will probably be evaluated as having had as much impact on history as the invention of the steam engine. How many people can convincingly argue against it?
Then, compared to the opening of the country and the Meiji Restoration in the mid-19th century, what kind of impact would it have on this country?
Masao Maruyama's "Nihon no Shiso" (The Thought of Japan) describes the impact of the opening of the country on the thought of this country. There may have been significance in this, but at a time when the impact of the Internet (which may not be the only one, and may not be the core of the problem) is being impacted worldwide, perhaps some kind of As a lesson of the past, we may be able to scoop up some of the dissertations about the influence of the Meiji Restoration on Japanese thought, but they themselves seem to have been completely overshadowed. I wrote that I was confused and didn't get it.
Then, when it comes to the influence of the Internet on Japanese thought, does the Internet itself have some sort of thought? "No, if you write like this, you won't be able to understand the problem."
Clearly, it is difficult to say that the Internet is entirely ideological. Well, if you think that people's thoughts and thoughts are packed, you may be able to call them thoughts in a broad sense, but on the contrary, there are as many thoughts as there are users, and the thoughts of the Internet are roughly the same. It doesn't seem possible to point to something with words such as.
I have the impression that Mr. Maruyama's ``confrontation between traditional Japanese thought and foreign thought,'' which he described in his writing, has been roughly painted over and evened out, whether it is a wave or a undulation. To be precise, what Mr. Maruyama wanted to say was not that these are in conflict, or that it is a problem because they are in conflict.
I say I'm still reading, but it's a leisurely thing, I'm busy with work, and sometimes I'm not feeling well, so I can't say I'm reading, but anyway, I'm going to give up reading. As long as there is no such thing, I am still reading it, but in the middle of that, there may be a discussion about how "traditional thought" behaved at the time of the opening of the country, but in the end, such a " It seems to me that the discussion is only about how "ideas" have accepted the Internet, or whether they are still accepting it.
"Then, is there any significance in thinking about such things?" "Is that something you can understand at this point in time?" However, there is no doubt that I feel a little fear of not thinking about anything.
☆
Du point de vue des générations futures (même si je doute que de telles personnes existent réellement), la diffusion d'Internet sera probablement évaluée comme ayant eu autant d'impact sur l'histoire que l'invention de la machine à vapeur. Combien de personnes peuvent s'y opposer de manière convaincante ?
Ensuite, par rapport à l'ouverture du pays et à la restauration Meiji au milieu du XIXe siècle, quel genre d'impact cela aurait-il sur ce pays ?
"Nihon no Shiso" (La pensée du Japon) de Masao Maruyama décrit l'impact de l'ouverture du pays sur la pensée de ce pays. Cela a peut-être eu une signification, mais à une époque où l'impact d'Internet (qui n'est peut-être pas le seul et qui n'est peut-être pas le cœur du problème) est impacté dans le monde entier, peut-être une sorte de Comme une leçon de Dans le passé, nous pouvons peut-être recueillir certaines des thèses sur l'influence de la restauration Meiji sur la pensée japonaise, mais elles-mêmes semblent avoir été complètement éclipsées. J'ai écrit que j'étais confus et que je n'avais pas compris.
Ensuite, en ce qui concerne l'influence d'Internet sur la pensée japonaise, Internet lui-même a-t-il une sorte de pensée ? "Non, si tu écris comme ça, tu ne pourras pas comprendre le problème."
De toute évidence, il est difficile de dire qu'Internet est entièrement idéologique. Eh bien, si vous pensez que les pensées et les pensées des gens sont emballées, vous pouvez peut-être les appeler des pensées au sens large, mais au contraire, il y a autant de pensées qu'il y a d'utilisateurs, et les pensées d'Internet sont à peu près le même. Il ne semble pas possible de désigner quelque chose avec des mots tels que.
J'ai l'impression que la «confrontation entre la pensée traditionnelle japonaise et la pensée étrangère» de M. Maruyama, qu'il décrit dans ses écrits, a été grossièrement peinte et lissée, qu'il s'agisse d'une vague ou d'une ondulation. Pour être précis, ce que M. Maruyama voulait dire, ce n'est pas qu'ils sont en conflit, ou que c'est un problème parce qu'ils sont en conflit.
Je dis que je lis toujours, mais c'est une chose tranquille, je suis occupé par le travail, et parfois je ne me sens pas bien, donc je ne peux pas dire que je lis, mais de toute façon, je vais donner jusqu'à la lecture. Tant qu'il n'y a pas une telle chose, je le lis toujours, mais au milieu de cela, il peut y avoir une discussion sur la façon dont la "pensée traditionnelle" s'est comportée au moment de l'ouverture du pays, mais à la fin, une telle a " Il me semble que la discussion porte uniquement sur la façon dont les "idées" ont accepté Internet, ou si elles l'acceptent encore.
"Alors, y a-t-il une signification à penser à de telles choses?" "Est-ce quelque chose que vous pouvez comprendre à ce stade ?" Cependant, il ne fait aucun doute que je ressens une petite peur de ne penser à rien.
☆
Aus Sicht zukünftiger Generationen (obwohl ich bezweifle, dass es solche Menschen wirklich gibt) wird die Verbreitung des Internets wohl als ebenso geschichtsträchtig gewertet werden wie die Erfindung der Dampfmaschine. Wie viele Menschen können überzeugend dagegen argumentieren?
Welche Auswirkungen hätte dies im Vergleich zur Öffnung des Landes und der Meiji-Restauration Mitte des 19. Jahrhunderts auf dieses Land?
Masao Maruyamas „Nihon no Shiso“ (Der Gedanke Japans) beschreibt die Auswirkungen der Öffnung des Landes auf das Denken dieses Landes. Dies mag von Bedeutung gewesen sein, aber zu einer Zeit, in der die Auswirkungen des Internets (das möglicherweise nicht das einzige und möglicherweise nicht der Kern des Problems ist) weltweit betroffen sind, vielleicht eine Art Lehrstück In der Vergangenheit können wir vielleicht einige der Dissertationen über den Einfluss der Meiji-Restauration auf das japanische Denken aufgreifen, aber sie selbst scheinen völlig überschattet worden zu sein. Ich schrieb, dass ich verwirrt war und es nicht verstanden habe.
Wenn es dann um den Einfluss des Internets auf das japanische Denken geht, hat das Internet selbst eine Art Denken? "Nein, wenn du so schreibst, wirst du das Problem nicht verstehen können."
Natürlich ist es schwierig zu sagen, dass das Internet vollständig ideologisch ist. Nun, wenn Sie denken, dass die Gedanken und Gedanken der Menschen vollgepackt sind, können Sie sie vielleicht im weitesten Sinne als Gedanken bezeichnen, aber im Gegenteil, es gibt so viele Gedanken wie Benutzer, und die Gedanken des Internets sind in etwa so gleich. Es scheint nicht möglich zu sein, mit Worten wie z.
Ich habe den Eindruck, dass Herr Maruyamas „Konfrontation zwischen traditionellem japanischem Denken und ausländischem Denken“, die er in seinem Schreiben beschrieb, grob übermalt und ausgeglichen wurde, ob es nun eine Welle oder eine Wellenbewegung ist. Um genau zu sein, was Herr Maruyama sagen wollte, war nicht, dass diese in Konflikt stehen oder dass es ein Problem ist, weil sie in Konflikt stehen.
Ich sage, ich lese immer noch, aber es ist eine gemächliche Sache, ich bin mit der Arbeit beschäftigt, und manchmal geht es mir nicht gut, also kann ich nicht sagen, dass ich lese, aber ich werde trotzdem geben hoch lesen. Solange es so etwas nicht gibt, lese ich es noch, aber mittendrin mag es eine Diskussion darüber geben, wie sich "traditionelles Denken" zur Zeit der Öffnung des Landes verhalten hat, aber am Ende so a „Mir scheint, die Diskussion dreht sich nur darum, wie „Ideen“ das Internet angenommen haben, oder ob sie es immer noch akzeptieren.
"Dann hat es irgendeine Bedeutung, über solche Dinge nachzudenken?" "Können Sie das zu diesem Zeitpunkt verstehen?" Es besteht jedoch kein Zweifel, dass ich ein wenig Angst habe, an nichts zu denken.
☆
Desde la perspectiva de las generaciones futuras (aunque dudo que esas personas realmente existan), probablemente se evaluará que la difusión de Internet ha tenido tanto impacto en la historia como la invención de la máquina de vapor. ¿Cuántas personas pueden argumentar convincentemente en contra?
Entonces, en comparación con la apertura del país y la Restauración Meiji a mediados del siglo XIX, ¿qué tipo de impacto tendría en este país?
"Nihon no Shiso" (El pensamiento de Japón) de Masao Maruyama describe el impacto de la apertura del país en el pensamiento de este país. Puede que esto haya sido significativo, pero en un momento en que el impacto de Internet (que puede no ser el único y puede no ser el núcleo del problema) se está viendo afectado en todo el mundo, tal vez algún tipo de lección de En el pasado, es posible que podamos recoger algunas de las disertaciones sobre la influencia de la Restauración Meiji en el pensamiento japonés, pero ellas mismas parecen haber sido completamente eclipsadas. Escribí que estaba confundido y no lo entendí.
Entonces, cuando se trata de la influencia de Internet en el pensamiento japonés, ¿tiene Internet algún tipo de pensamiento? "No, si escribes así, no podrás entender el problema".
Claramente, es difícil decir que Internet es completamente ideológico. Bueno, si crees que los pensamientos y pensamientos de las personas están empaquetados, es posible que puedas llamarlos pensamientos en un sentido amplio, pero al contrario, hay tantos pensamientos como usuarios, y los pensamientos de Internet son más o menos los mismo. No parece posible señalar algo con palabras como.
Tengo la impresión de que la "confrontación entre el pensamiento japonés tradicional y el pensamiento extranjero" del Sr. Maruyama, que describe en sus escritos, ha sido toscamente pintada y nivelada, ya sea como una ola o como una ondulación. Para ser precisos, lo que el señor Maruyama quería decir no es que estos estén en conflicto, o que sea un problema porque estén en conflicto.
Yo digo que todavía estoy leyendo, pero es una cosa tranquila, estoy ocupado con el trabajo y, a veces, no me siento bien, así que no puedo decir que estoy leyendo, pero de todos modos, voy a dar arriba leyendo. Mientras no exista tal cosa, lo sigo leyendo, pero en medio de eso, puede haber una discusión sobre cómo se comportó el "pensamiento tradicional" en el momento de la apertura del país, pero al final, tal a " Me parece que la discusión es solo sobre cómo las "ideas" han aceptado Internet, o si todavía lo están aceptando.
"Entonces, ¿hay algún significado en pensar en esas cosas?" "¿Es algo que puedas entender en este momento?" Sin embargo, no hay duda de que siento un poco de miedo de no pensar en nada.
☆
從後人的角度來看(雖然我懷疑這樣的人是否真的存在),互聯網的普及大概會被評價為對歷史的影響不亞於蒸汽機的發明。有多少人可以令人信服地反對它?
那麼,相對於19世紀中葉的開國和明治維新,它會對這個國家產生什麼樣的影響呢?
丸山正男的《日本之志》(日本的思想)描述了國門開放對這個國家思想的影響。這其中可能有過重要意義,但在互聯網的影響(可能不是唯一的,也可能不是問題的核心)在世界範圍內受到影響的時候,或許是某種教訓過去,我們或許可以翻出一些關於明治維新對日本思想影響的論文,但它們本身似乎已經完全黯然失色。我寫的我很困惑,沒有明白。
那麼,談到網絡對日本思想的影響,網絡本身是否也有某種思想呢? “不行,這樣寫的話,你是看不懂問題的。”
顯然,很難說互聯網完全是意識形態的。好吧,如果你認為人的思想和想法是包裝好的,廣義上你或許可以稱其為思想,但恰恰相反,有多少用戶就有多少思想,互聯網的思想大致就是相同的。似乎不可能用諸如。
我的印像是,丸山先生在他的文字中描述的“日本傳統思想與外國思想的對立”,無論是波浪還是起伏,都被粗略地抹平了。準確的說,丸山先生想說的不是這些有衝突,或者因為有衝突才是問題。
我說我還在看書,不過是個清閒的事情,我工作忙,有時候身體不舒服,所以我不能說我在看書,但不管怎麼說,我還是要給起來讀書。只要沒有這回事,我還在看,但中間可能會討論“傳統思想”在開國之時的表現如何,但最後,這樣的a " 在我看來,討論只是關於“思想”如何接受互聯網,或者他們是否仍在接受互聯網。
“那,想這些事情有什麼意義嗎?” “那是你這個時候能理解的嗎?”但是,毫無疑問,我有點害怕什麼都不想。
☆