ラベル ZRX の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ZRX の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2023年1月28日土曜日

7815 ZRX1200 DAEG_4 & T1070 ひょっとして大地震待ち? 4

 

7815 ZRX1200 DAEG_4

 妙に陰謀論じみてしまって、それは良くないな、と思うが、逆に今密かに大都市圏を襲う巨大地震や富士山の噴火などに政府、官僚機構が水面下で可能な限り高い精度で備えていないとしたら、いざそれらが起こった段階で、一時的直接的被災地のみならず、日本全体が詰む。

 企業向けに災害時の事業継続計画の策定を推進してきたようだが、さて、例えば首都直下地震や富士山大噴火などが起こった場合、統治機構は機能を維持し続けられるのだろうか? 人的なものもあるし、インフラ的なこともある。それが不可能である場合に臨時的暫定的なものであっても代替のものは用意されているのだろうか? いや、さすがにそれは考えていることだろうとは思うが、

 まず、緊急的な被災地救援。的確かどうか? これもさすがに、阪神淡路大震災、東日本大震災の教訓は生かされることを期待したいが、

 発生三日後ぐらいから本格的に始まるだろう、余震的なものがあるにせよ、どう立て直すのか? 一か月後、半年後、一年後、どう復興させていくのか?

 日本の中枢がマヒすれば、国際的にも影響があるだろう。オレなんぞ、これをいい機会と、中国が台湾に攻め込むとしたらこのタイミングを狙っているように思う。被災地にあって、在日米軍基地の機能も何パーセントか低下することだろう。また、昨今の日米台で中国の侵攻を阻止する、っぽい作戦も、確実にまず日本が欠ける。そして日本にいる米軍がそれを視て見ぬふりして台湾まで飛んではいけなくなるかもしれない。
 中国は、これをいい機会にと、尖閣諸島や、場合によっては石垣島あたりまで占領してしまうかもしれない。すでに中国にそういうプランの大枠が存在しているとしても驚くには値しない。

 真っ先に中国、台湾回りが思い浮かぶ。ロシア極東軍は、今のところウクライナがあるから余裕はないだろうが、朝鮮半島がどう動くものやら。米軍を分散させるために北朝鮮がごちゃごちゃやるかもしれない。

 そういう中で、コロナや遠いウクライナの地での動乱であっても、日本のサプライチェーンは大きなダメージを受けているというのに、震災に加えてそれら以上のインパクトがある動乱が日本の近くで起こっては、ひとたまりもないように感じられてしまう。

 日本は、日本政府は、しかしそこまでやられ放題になってしまうものだろうか? そうじゃないことを期待したいところだが、なんか絶望感しかないわ。安倍内閣に始まって現在の岸田内閣に至るまでのコロナ対応やそれに関連する諸政策の、特に政策決定過程を見るに至り、この国の統治機構がどうしようもなくポンコツなんじゃないかと思い知る。
 それは首相個々人や政権党の資質によるものではない。実際高くない、っていうかどうしようもなく低いが、野党に至ってはそれ以下で底割れしてしまっている。まぁ、良くて同じくらい最低レベルではあるのだが、まぁ、資質を云々するより、機構の構造的なものを問題にするべきだろうが、

 まず、一連のコロナ禍で思い知ったのは、政治の遅さ、感度の鈍さと、政策決定過程の不透明さではなかったか?


It sounds strangely like a conspiracy theory, and I don't think it's good, but on the contrary, the government and bureaucracy are preparing with the highest possible accuracy behind the scenes for a huge earthquake that will secretly hit the metropolitan area and the eruption of Mt. Fuji. If not, when they do occur, not only the temporary and direct disaster areas but also Japan as a whole will be stuck.

It seems that companies have been promoting the formulation of business continuity plans in the event of a disaster. "There are human factors, and there are also infrastructure factors." If that is not possible, is there a substitute, even if it is temporary, provisional? "No, I think that's what you're thinking, but

First, emergency relief for the disaster area. Accurate or not? I hope that the lessons learned from the Great Hanshin-Awaji Earthquake and the Great East Japan Earthquake will be put to good use.

"It will start in earnest about three days after the earthquake. Even if there are aftershocks, how will we rebuild?" "How will we rebuild in a month, half a year, and a year from now?"

If the core of Japan becomes paralyzed, it will have an impact internationally. I think this is a good opportunity, and if China invades Taiwan, I'm aiming for this timing. In the disaster area, the functions of the US military bases in Japan will also decline by some percentage. Also, Japan is definitely lacking in the recent strategy of deterring China's invasion of Japan, the United States, and Taiwan. And the US military in Japan may not be able to turn a blind eye and fly to Taiwan.
China may use this as a good opportunity to occupy the Senkaku Islands and possibly even Ishigaki Island. It wouldn't be surprising if the framework for such a plan already exists in China.

The first thing that comes to mind is traveling around China and Taiwan. The Russian Far East Army may not be able to afford it because it has Ukraine at the moment, but how will the Korean Peninsula move? North Korea may mess up to spread US forces.

Under such circumstances, even if it is a turmoil in the distant land of Ukraine or the corona, Japan's supply chain has been greatly damaged, but in addition to the earthquake, there is a turmoil near Japan that has an even greater impact. When it happens, it feels like nothing.

"Japan, the Japanese government, but will they be able to do whatever they want?" "I'd like to hope that's not the case, but there's nothing but hopelessness." From the Abe Cabinet to the current Kishida Cabinet, the response to the coronavirus and various policies related to it, especially the policy-making process, make me realize that the government system of this country is hopelessly crap.
This is not due to the quality of the individual prime minister or the ruling party. In fact, it is not high, or rather, it is hopelessly low, but the opposition parties are falling below that level. Well, at best it's at the same minimum level, but rather than talking about qualities, I should be concerned with the structure of the mechanism,

First of all, didn't the series of corona disasters make you realize the slowness of politics, the lack of sensitivity, and the opacity of the policy-making process?


Cela ressemble étrangement à une théorie du complot, et je ne pense pas que ce soit bon, mais au contraire, le gouvernement et la bureaucratie se préparent avec la plus grande précision possible dans les coulisses pour un énorme tremblement de terre qui frappera secrètement la zone métropolitaine et l'éruption Si ce n'est pas le cas, lorsqu'ils se produiront, non seulement les zones sinistrées temporaires et directes, mais aussi le Japon dans son ensemble seront bloqués.

Il semble que les entreprises promeuvent l'élaboration de plans de continuité d'activité en cas de catastrophe. "Il y a des facteurs humains, et il y a aussi des facteurs infrastructurels.", provisoires ? "Non, je pense que c'est ce que vous pensez, mais

Tout d'abord, les secours d'urgence pour la zone sinistrée. Précis ou non ? J'espère que les enseignements tirés du grand tremblement de terre de Hanshin-Awaji et du grand tremblement de terre de l'est du Japon seront mis à profit.

"Cela commencera sérieusement environ trois jours après le séisme. Même s'il y a des répliques, comment allons-nous reconstruire ?" "Comment allons-nous reconstruire dans un mois, six mois et un an à partir de maintenant ?"

Si le cœur du Japon devient paralysé, cela aura un impact international. Je pense que c'est une bonne opportunité, et si la Chine envahit Taïwan, je vise ce moment. Dans la zone sinistrée, les fonctions des bases militaires américaines à Le Japon va également décliner d'un certain pourcentage. En outre, le Japon fait définitivement défaut dans la récente stratégie de dissuasion de l'invasion chinoise du Japon, des États-Unis et de Taïwan. Et l'armée américaine au Japon ne sera peut-être pas en mesure de fermer les yeux et de s'envoler vers Taïwan.
La Chine pourrait en profiter pour occuper les îles Senkaku et peut-être même l'île Ishigaki, il ne serait pas surprenant que le cadre d'un tel plan existe déjà en Chine.

La première chose qui me vient à l'esprit est de voyager en Chine et à Taïwan. L'armée russe de l'Extrême-Orient n'est peut-être pas en mesure de se le permettre, car elle a l'Ukraine en ce moment, mais comment la péninsule coréenne va-t-elle évoluer ? La Corée du Nord pourrait se tromper pour propager les États-Unis. les forces.

Dans de telles circonstances, même s'il s'agit d'une agitation dans le pays lointain de l'Ukraine ou du corona, la chaîne d'approvisionnement du Japon a été fortement endommagée, mais en plus du tremblement de terre, il y a une agitation près du Japon qui a un impact encore plus important. ça ne ressemble à rien.

"Le Japon, le gouvernement japonais, mais pourront-ils faire ce qu'ils veulent ?" "J'aimerais espérer que ce n'est pas le cas, mais il n'y a que du désespoir." Du cabinet Abe à l'actuel cabinet Kishida, la réponse au coronavirus et aux diverses politiques qui y sont liées, en particulier le processus d'élaboration des politiques, me font réaliser que le système gouvernemental de ce pays est désespérément merdique.
Ce n'est pas dû à la qualité de chaque premier ministre ou du parti au pouvoir. En fait, ce n'est pas élevé, ou plutôt, c'est désespérément bas, mais les partis d'opposition tombent en dessous de ce niveau. Eh bien, au mieux, c'est au même niveau minimum, mais plutôt que de parler de qualités, je devrais m'occuper de la structure du mécanisme,

Tout d'abord, la série de catastrophes corona ne vous a-t-elle pas fait prendre conscience de la lenteur de la politique, du manque de sensibilité et de l'opacité du processus d'élaboration des politiques ?


Es klingt seltsam wie eine Verschwörungstheorie, und ich finde es nicht gut, aber im Gegenteil, die Regierung und die Bürokratie bereiten sich hinter den Kulissen mit der höchstmöglichen Genauigkeit auf ein riesiges Erdbeben vor, das die Metropolregion und den Ausbruch heimlich treffen wird Wenn nicht, werden nicht nur die temporären und direkten Katastrophengebiete, sondern auch Japan als Ganzes feststecken, wenn sie auftreten.

Es scheint, dass Unternehmen die Formulierung von Business-Continuity-Plänen für den Fall einer Katastrophe vorangetrieben haben: „Es gibt menschliche Faktoren, und es gibt auch Infrastrukturfaktoren.“ , vorläufig? „Nein, ich denke, das denken Sie, aber

Erstens, Nothilfe für das Katastrophengebiet.Korrekt oder nicht?Ich hoffe, dass die Lehren aus dem großen Hanshin-Awaji-Erdbeben und dem großen Erdbeben in Ostjapan gut genutzt werden.

"Es wird ungefähr drei Tage nach dem Erdbeben ernsthaft beginnen. Selbst wenn es Nachbeben gibt, wie werden wir wieder aufbauen?" "Wie werden wir in einem Monat, einem halben Jahr und einem Jahr wieder aufbauen?"

Wenn der Kern Japans gelähmt wird, wird das internationale Auswirkungen haben. Ich denke, das ist eine gute Gelegenheit, und wenn China in Taiwan einmarschiert, ziele ich auf dieses Timing. Im Katastrophengebiet werden die Funktionen der US-Militärbasen eingeschränkt Japan wird ebenfalls um einen gewissen Prozentsatz zurückgehen.Außerdem mangelt es Japan definitiv an der jüngsten Strategie, Chinas Invasion in Japan, den Vereinigten Staaten und Taiwan abzuschrecken.Und das US-Militär in Japan wird möglicherweise nicht in der Lage sein,ein Auge zuzudrücken und dorthin zu fliegen Taiwan.
China könnte dies als gute Gelegenheit nutzen, die Senkaku-Inseln und möglicherweise sogar die Insel Ishigaki zu besetzen.Es wäre nicht verwunderlich, wenn der Rahmen für einen solchen Plan in China bereits existiert.

Das erste, was mir in den Sinn kommt, sind Reisen durch China und Taiwan. Die russische Fernostarmee kann sich das vielleicht nicht leisten, weil sie im Moment die Ukraine hat, aber wie wird sich die koreanische Halbinsel bewegen? Nordkorea könnte es vermasseln, die USA zu verbreiten Kräfte.

Selbst wenn es unter solchen Umständen zu einem Aufruhr im fernen Land der Ukraine oder der Korona kommt, wurde Japans Lieferkette stark beschädigt, aber zusätzlich zu dem Erdbeben gibt es einen Aufruhr in der Nähe von Japan, der noch größere Auswirkungen hat. es fühlt sich an wie nichts.

„Japan, die japanische Regierung, aber werden sie in der Lage sein, zu tun, was sie wollen?“ „Ich würde gerne hoffen, dass das nicht der Fall ist, aber es gibt nichts als Hoffnungslosigkeit.“ Vom Kabinett Abe bis zum aktuellen Kabinett Kishida, die Antwort Das Coronavirus und verschiedene damit verbundene Richtlinien, insbesondere der Politikgestaltungsprozess, lassen mich erkennen, dass das Regierungssystem dieses Landes hoffnungslos beschissen ist.
Das liegt nicht an der Qualität des einzelnen Ministerpräsidenten oder der Regierungspartei, sie ist zwar nicht hoch, oder besser gesagt, sie ist hoffnungslos niedrig, aber die Oppositionsparteien fallen unter dieses Niveau, bestenfalls auf die gleichen Mindestniveau, aber anstatt über Qualitäten zu sprechen, sollte ich mich mit der Struktur des Mechanismus befassen,

Erstens: Hat Ihnen die Serie der Corona-Katastrophen nicht die Langsamkeit der Politik, die fehlende Sensibilität und die Intransparenz des politischen Entscheidungsprozesses vor Augen geführt?


Suena extrañamente a una teoría de la conspiración, y no creo que sea bueno, pero por el contrario, el gobierno y la burocracia se están preparando con la mayor precisión posible entre bastidores para un gran terremoto que golpeará en secreto el área metropolitana y la erupción. del Monte Fuji Si no, cuando ocurran, no solo las áreas de desastre temporal y directo, sino también Japón en su conjunto quedarán atrapados.

Parece que las empresas han estado impulsando la formulación de planes de continuidad del negocio en caso de un desastre. “Hay factores humanos, y también hay factores de infraestructura”, ¿provisional? “No, creo que eso es lo que estás pensando, pero

Primero, socorro de emergencia para la zona del desastre. ¿Exacto o no? Espero que las lecciones aprendidas del Gran Terremoto de Hanshin-Awaji y el Gran Terremoto del Este de Japón se aprovechen.

"Comenzará en serio unos tres días después del terremoto. Incluso si hay réplicas, ¿cómo reconstruiremos? "¿Cómo reconstruiremos en un mes, medio año y un año a partir de ahora?"

Si el núcleo de Japón se paraliza, tendrá un impacto internacional. Creo que esta es una buena oportunidad, y si China invade Taiwán, estoy apuntando a este momento. En el área del desastre, las funciones de las bases militares estadounidenses en Japón también disminuirá en algún porcentaje. Además, Japón definitivamente carece de la estrategia reciente de disuadir la invasión de Japón, Estados Unidos y Taiwán por parte de China. Y es posible que el ejército estadounidense en Japón no pueda hacer la vista gorda y volar a Taiwán.
China puede usar esto como una buena oportunidad para ocupar las Islas Senkaku y posiblemente incluso la Isla Ishigaki No sería sorprendente si el marco para tal plan ya existe en China.

Lo primero que me viene a la mente es viajar por China y Taiwán. El ejército ruso del Lejano Oriente quizás no pueda permitírselo porque tiene Ucrania en este momento, pero ¿cómo se moverá la península de Corea? Corea del Norte puede equivocarse para expandir EE. UU. efectivo.

En tales circunstancias, incluso si se trata de una agitación en la lejana tierra de Ucrania o la corona, la cadena de suministro de Japón se ha visto muy dañada, pero además del terremoto, hay una agitación cerca de Japón que tiene un impacto aún mayor. se siente como nada.

"Japón, el gobierno japonés, ¿pero podrán hacer lo que quieran?" "Me gustaría esperar que ese no sea el caso, pero no hay nada más que desesperanza". Desde el Gabinete Abe hasta el actual Gabinete Kishida, la respuesta al coronavirus y varias políticas relacionadas con él, especialmente el proceso de formulación de políticas, me hacen darme cuenta de que el sistema de gobierno de este país es una mierda irremediablemente.
Esto no se debe a la calidad del primer ministro individual o del partido gobernante. De hecho, no es alta, o mejor dicho, es irremediablemente baja, pero los partidos de oposición están cayendo por debajo de ese nivel. Bueno, en el mejor de los casos es en el mismo nivel mínimo, pero más que hablar de cualidades, debería preocuparme por la estructura del mecanismo,

En primer lugar, ¿no te hizo darte cuenta la serie de desastres del coronavirus de la lentitud de la política, la falta de sensibilidad y la opacidad del proceso de formulación de políticas?


這聽起來很奇怪,像一個陰謀論,我認為這不太好,但相反,政府和官僚機構正在幕後以最準確的方式準備一場將秘密襲擊首都圈和爆發的大地震如果不這樣做,一旦發生,不僅是暫時的直接受災地區,而且整個日本都會陷入困境。

似乎企業一直在推動災難發生時業務連續性計劃的製定,“有人為因素,也有基礎設施因素。”,暫定?“不,我想你是這麼想的,但是

一是災區緊急救助,準確不准確,希望充分利用阪神淡路大地震和東日本大地震的教訓。

“震後3天左右正式開始,就算有餘震,我們怎麼重建?”“一個月後、半年、一年後怎麼重建?”

如果日本的核心癱瘓了,就會在國際上產生影響。我認為這是一個很好的機會,如果中國入侵台灣,我瞄準的是這個時機。在災區,美國軍事基地的作用日本也會下降一定的比例,而且日本最近在遏制中國侵略日本、美國和台灣的戰略上肯定是缺乏的。台灣。
中國可能會以此為契機佔領尖閣列島,甚至可能佔領石垣島。如果中國已經存在此類計劃的框架,也就不足為奇了。

最先想到的是繞中國和台灣,俄羅斯遠東軍可能負擔不起,因為眼下有烏克蘭,但朝鮮半島怎麼動?朝鮮可能亂套美國軍隊。

在這樣的情況下,哪怕是遠方的烏克蘭發生動盪或者新冠疫情,日本的供應鏈也受到了極大的破壞,但是除了地震之外,日本附近發生動盪影響更大的情況,感覺沒什麼。

“日本、日本政府,但他們能為所欲為嗎?”“我希望不是這樣,但除了絕望別無他法。”從安倍內閣到現在的岸田內閣,回應對冠狀病毒以及與之相關的各種政策,尤其是決策過程,讓我意識到這個國家的政府體制是無可救藥的垃圾。
這不是因為個別總理或執政黨的素質。事實上,它並不高,或者說是低得無可救藥,但在野黨正在跌破那個水平。嗯,最多是在相同的最低水平,但與其談論質量,我應該關注機制的結構,

首先,一系列的電暈災難沒有讓你意識到政治的緩慢、缺乏敏感性和決策過程的不透明嗎?


Det låter konstigt som en konspirationsteori, och jag tycker inte att det är bra, utan tvärtom förbereder regeringen och byråkratin med högsta möjliga noggrannhet bakom kulisserna för en enorm jordbävning som i hemlighet kommer att drabba storstadsområdet och utbrottet Om inte, när de inträffar, kommer inte bara de tillfälliga och direkta katastrofområdena utan även Japan som helhet att sitta fast.

Det verkar som att företag har främjat utformningen av affärskontinuitetsplaner i händelse av en katastrof. "Det finns mänskliga faktorer, och det finns också infrastrukturfaktorer." , provisorisk? "Nej, jag tror att det är vad du tänker, men

Först, nödhjälp för katastrofområdet. Exakt eller inte? Jag hoppas att lärdomarna från den stora jordbävningen i Hanshin-Awaji och den stora jordbävningen i östra Japan kommer att komma till användning.

"Det kommer att börja på allvar ungefär tre dagar efter jordbävningen. Även om det kommer efterskalv, hur ska vi bygga upp igen?" "Hur ska vi bygga om en månad, ett halvt år och ett år från nu?"

Om Japans kärna blir förlamad kommer det att få genomslag internationellt. Jag tror att detta är en bra möjlighet, och om Kina invaderar Taiwan, siktar jag på denna tidpunkt. I katastrofområdet kommer de amerikanska militärbasernas funktioner i Japan kommer också att minska med någon procent. Dessutom saknar Japan definitivt den senaste strategin att avskräcka Kinas invasion av Japan, USA och Taiwan. Och den amerikanska militären i Japan kanske inte kan blunda och flyga till Taiwan.
Kina kan använda detta som ett bra tillfälle att ockupera Senkakuöarna och möjligen även Ishigaki Island.Det skulle inte vara förvånande om ramverket för en sådan plan redan finns i Kina.

Det första som kommer att tänka på är att resa runt i Kina och Taiwan. Den ryska armén i Fjärran Östern kanske inte har råd eftersom den har Ukraina för tillfället, men hur kommer den koreanska halvön att röra sig? Nordkorea kan förstöra för att sprida USA krafter.

Under sådana omständigheter, även om det är en turbulens i det avlägsna landet Ukraina eller corona, har Japans försörjningskedja skadats kraftigt, men förutom jordbävningen finns det en turbulens nära Japan som har en ännu större inverkan. händer, det känns som ingenting.

"Japan, den japanska regeringen, men kommer de att kunna göra vad de vill?" "Jag skulle vilja hoppas att det inte är fallet, men det finns inget annat än hopplöshet." Från Abe-kabinettet till det nuvarande Kishida-kabinettet, svaret till coronaviruset och olika policyer relaterade till det, särskilt beslutsprocessen, får mig att inse att det här landets regeringssystem är hopplöst skit.
Detta beror inte på kvaliteten hos den enskilda premiärministern eller det styrande partiet. I själva verket är den inte hög, eller snarare, den är hopplöst låg, men oppositionspartierna faller under den nivån. Tja, i bästa fall är det på samma miniminivå, men snarare än att prata om kvaliteter borde jag bry mig om mekanismens struktur,

Först och främst, fick du inte serien av koronakatastrofer att inse politikens långsamhet, bristen på känslighet och opaciteten i beslutsprocessen?


2023年1月22日日曜日

7811 ZRX1200S & T1069 ひょっとして大地震待ち? 3

 

7811 ZRX1200S

 政治家の資質は落ちてきている、と書いてしまって、それでは以前はそんなに高かったか? と問うと、言葉には詰まる。そういう時代だからそう振舞えたということがあるだろう。印象として明らかに森喜朗氏はひどかったし、野田佳彦氏は原理原則を自ら大きく踏み外したが、その後の、小泉、福田、麻生、鳩山、菅(かん)、安倍、菅(すが)、そして今の岸田文雄氏に至るまで、民主政権首相三代、批判は多いものの、就任前の姿勢、言葉通りの事をやろうとして、うまくいったりいかなかったりしているわけで、では、この人のこの時期に他の人間がやっていたら、もっとうまくいっていたのか? というと、そんな議論は無駄だからそもそもそんな話にまでは至らない。というか、深い考察なしの狭義の政治的パフォーマンスとして批判は出てきていても、ちゃんと理路整然とした検証が行われたためしがない。
 自民党政治はアレちゃん以降、その酷さが加速した、とサヨク界隈では言われていても、では誰がやればうまくやれたのかという問いには誰も触れようとはしない。

 何がどう悪かったのか? なぜそのようなことが行われたのか? どこをどうすればよかったのか? この際、何のアクション、政策も行わない方がよかった、という選択肢はない。その時はそれが行われることとなった問題提起から検証しなければならない。

 過去、と書くと、今現在には何の関連もない、というくらいに政治の世界では過去を詳細に検証することをしない。これはなぜか? まぁ、いろいろそれをやられると困る人がでてくるなんだろうが。やったとしてもポーズだけとか、どこかから圧力がかかり中途半端に終わるとか、そんな感じ。誰かをつるし上げられたら目的は達成した、みたいな。修正して次に生かすというところが見えてこない。


 それでいて、いろいろ発生する事象に対してのレスポンスが遅い。これは前に書いたな。

 何しろ、どうして今そんなことをやるのか不明な政策方針が多いわりに、その辺の日本国民が求めていることはまぁ、出てこない。
 政治家や官僚、統治機構の無為無策、という印象が日に日に強くなっている、という局面が度々あるけれど、無能なんだろうか? 本当のところはどうなんだ?


 巷間言われている超巨大地震が起きたら、いや、来ないかもしれない、ということはない。いつ来るかはわからないが、必ず来ると言われている。即時的な建物などの崩壊や津波などで、何万人死に、避難生活の間に劣悪な生活環境ゆえにさらに何万人死に、その後の経済の崩壊で何千人首を吊る。当然、コロナどころではない。もう完全に日本はかつての日本ではなくなる。ひょっとしたらコロナはその予行演習だったんじゃないだろうか? 呑気に「コロナ前の正常な日常を」なんて言っている人がいるが、そんなもん永遠に来ねぇよ、と、オレは思っているけれど、それどころの話じゃなくなる。何十万と直接的一次的被害地のみならず日本中で多くの人が地震のために死ぬ。制度も大きく変えなくてはならないし、実際そうだろう。繰り返すが、これは時期が分からないだけで、ほぼ確定的なことであると考える。
 その時の制度設計のために、統治機構の人的、資金的リソースが割かれているのではないか? そのようにも考える。でなければ、この日本政府の不作為、無能ぶりは不自然すぎる。そう感じてしまうのだ。


After writing that the quality of politicians is declining, then was it that high before? I'm at a loss for words when I ask. Perhaps it was because I was in that era that I was able to act like that. Mr. Yoshiro Mori clearly gave me a bad impression, and Mr. Yoshihiko Noda himself greatly deviated from the principles. Up to the current Fumio Kishida, there have been many criticisms of the three prime ministers of a democratic government, but they have tried to do what they said before taking office, and they have had mixed successes. Would it have worked better if someone else had done it during this time? "Speaking of which, such a discussion would be pointless, so we wouldn't even go so far as to discuss it in the first place." In other words, even though it has been criticized as a narrowly defined political performance without deep consideration, it has never been properly and logically examined.
Even though it is said in the Sayoku neighborhood that the LDP's politics have become worse since the trumpet, no one has ever touched the question of who could have done it well.

"What was wrong?" "Why was that done?" "What should I have done?" At this time, there is no option that it would have been better not to take any action or policy. Then it must be verified from the question raised that led to it being done.

The past is so irrelevant to the present that the world of politics does not examine the past in detail. Why is this? "Well, I'm sure there will be people who will find it difficult to do that." Even if you do it, it's just a pose, or it feels like it ends halfway because there's pressure from somewhere. It's like if you can hang someone up, you've achieved your goal. I can't see where to fix it and make use of it next time.


And yet, the responses to various incidents are slow. I wrote this before.

After all, although there are many policy policies that are unclear as to why they are doing things like that now, what the Japanese people around them want is not coming up.
There are times when the impression that politicians, bureaucrats, and governmental organizations are inactive is growing stronger day by day, but is it incompetent? "What's the truth?"


It's not like the rumored super-massive earthquake might never come. I don't know when it will come, but I am told it will come. Tens of thousands of people died due to the immediate collapse of buildings and tsunami, and tens of thousands more died due to the poor living conditions during evacuation. Of course, it's not about corona. Japan will no longer be what it used to be. Perhaps Corona was a rehearsal for that? Some people casually talk about "a normal life before COVID-19", but I don't think that's going to happen forever, but that's not the point. Hundreds of thousands of people die from earthquakes throughout Japan, not just in the immediate primary areas. The system will also have to change significantly, and that will indeed be the case. Again, I think this is almost certain, just that the timing is unknown.
 Isn't the human and financial resources of the governing body being allocated for the design of the system at that time? "I also think like that." Otherwise, the Japanese government's inaction and incompetence are too unnatural. That's how I feel.


Après avoir écrit que la qualité des politiciens est en déclin, alors était-elle aussi élevée avant ? Je suis à court de mots quand je pose la question. Peut-être est-ce parce que j'étais à cette époque que j'ai pu agir ainsi. M. Yoshiro Mori m'a clairement fait mauvaise impression, et M. Yoshihiko Noda lui-même s'est fortement écarté des principes.Jusqu'à l'actuel Fumio Kishida, il y a eu beaucoup de critiques à l'égard des trois premiers ministres d'un gouvernement démocratique, mais ils ont essayé de faire ce qu'ils voulaient. dit avant de prendre ses fonctions, et ils ont eu des succès mitigés. Est-ce que ça aurait mieux marché si quelqu'un d'autre l'avait fait pendant ce temps ? discutez-en en premier lieu." En d'autres termes, même si elle a été critiquée comme une performance politique étroitement définie sans considération approfondie, elle n'a jamais été correctement et logiquement examinée.
Même s'il est dit dans le quartier de Sayoku que la politique du LDP s'est aggravée depuis la trompette, personne n'a jamais abordé la question de savoir qui aurait pu bien le faire.

« Qu'est-ce qui n'allait pas ? » « Pourquoi cela a-t-il été fait ? » « Qu'est-ce que j'aurais dû faire ? » Pour le moment, il n'y a aucune option qu'il aurait été préférable de ne prendre aucune mesure ou politique. Une question a été soulevée qui a conduit à cela se fait.

Le passé est tellement sans rapport avec le présent que le monde de la politique n'examine pas le passé en détail. Pourquoi cela ? "Eh bien, je suis sûr qu'il y aura des gens qui auront du mal à le faire." Même si vous le faites c'est juste une pose, ou j'ai l'impression que ça se termine à mi-chemin parce qu'il y a une pression quelque part. C'est comme si vous pouviez raccrocher quelqu'un, vous avez atteint votre objectif. Je ne vois pas où le réparer et l'utiliser la prochaine fois.


Et pourtant, les réponses aux divers incidents sont lentes.

Après tout, bien qu'il existe de nombreuses politiques politiques qui ne précisent pas pourquoi ils font des choses comme ça maintenant, ce que les Japonais autour d'eux veulent ne vient pas.
Il y a des moments où l'impression que les politiciens, les bureaucrates et les organisations gouvernementales sont inactifs se renforce de jour en jour, mais est-ce incompétent ?


Ce n'est pas comme si la rumeur d'un tremblement de terre super massif ne se produirait jamais. Je ne sais pas quand il viendra, mais on me dit qu'il viendra. Des dizaines de milliers de personnes sont mortes à cause de l'effondrement immédiat des bâtiments et du tsunami, et des dizaines de des milliers d'autres sont morts en raison des mauvaises conditions de vie pendant l'évacuation. Bien sûr, il ne s'agit pas de corona. Le Japon ne sera plus ce qu'il était. Peut-être que Corona était une répétition pour cela ? Certaines personnes parlent avec désinvolture "d'une vie normale avant COVID -19", mais je ne pense pas que cela va se produire éternellement, mais ce n'est pas le problème. Des centaines de milliers de personnes meurent des tremblements de terre dans tout le Japon, pas seulement dans les zones primaires immédiates. Le système devra également changer de manière significative, et ce sera effectivement le cas. Encore une fois, je pense que c'est presque certain, juste que le moment est inconnu.
Les ressources humaines et financières de l'instance dirigeante ne sont-elles pas allouées à la conception du système à ce moment-là ? "Je pense aussi comme ça." Sinon, l'inaction et l'incompétence du gouvernement japonais sont trop contre nature. C'est ce que je ressens.


Nachdem ich geschrieben habe, dass die Qualität der Politiker abnimmt, war sie dann vorher so hoch? Mir fehlen die Worte, wenn ich frage. Vielleicht lag es daran, dass ich in dieser Zeit so handeln konnte. Herr Yoshiro Mori machte auf mich eindeutig einen schlechten Eindruck, und Herr Yoshihiko Noda selbst wich stark von den Prinzipien ab.Bis zum jetzigen Fumio Kishida gab es viele Kritik an den drei Premierministern einer demokratischen Regierung, aber sie haben versucht, das zu tun, was sie wollten sagte vor seinem Amtsantritt, und sie hatten gemischte Erfolge. Hätte es besser funktioniert, wenn es jemand anderes in dieser Zeit getan hätte? "Apropos, eine solche Diskussion wäre sinnlos, also würden wir nicht einmal so weit gehen überhaupt erst diskutieren." Mit anderen Worten, obwohl es als eng definierte politische Leistung ohne tiefes Nachdenken kritisiert wurde, wurde es nie richtig und logisch untersucht.
Auch wenn im Sayoku-Viertel gesagt wird, dass die Politik der LDP seit der Posaune schlechter geworden ist, hat sich nie jemand mit der Frage beschäftigt, wer das gut gemacht haben könnte.

„Was war falsch?“ „Warum wurde das getan?“ „Was hätte ich tun sollen?“ Zu diesem Zeitpunkt gibt es keine Option, dass es besser gewesen wäre, keine Maßnahmen oder Richtlinien zu ergreifen es wird getan.

Die Vergangenheit ist so irrelevant für die Gegenwart, dass die Welt der Politik die Vergangenheit nicht im Detail untersucht. Warum das? „Nun, ich bin sicher, es wird Menschen geben, denen das schwer fällt.“ Auch wenn Sie das tun Es ist nur eine Pose, oder es fühlt sich an, als würde es auf halbem Weg enden, weil von irgendwo Druck kommt. Es ist, als hättest du dein Ziel erreicht, wenn du jemanden aufhängen kannst. Ich weiß nicht, wo ich es reparieren und nutzen kann nächstes Mal.


Und doch sind die Reaktionen auf verschiedene Vorfälle langsam.

Obwohl es viele politische Richtlinien gibt, bei denen unklar ist, warum sie solche Dinge jetzt tun, kommt schließlich nicht zum Vorschein, was die Japaner um sie herum wollen.
Es gibt Zeiten, in denen der Eindruck, dass Politiker, Bürokraten und Regierungsorganisationen untätig sind, von Tag zu Tag stärker wird, aber ist das inkompetent?


Es ist nicht so, als ob das gemunkelte supermassive Erdbeben nie kommen würde. Ich weiß nicht, wann es kommen wird, aber mir wurde gesagt, dass es kommen wird. Zehntausende von Menschen starben durch den sofortigen Einsturz von Gebäuden und den Tsunami, und noch mehr Tausende weitere starben aufgrund der schlechten Lebensbedingungen während der Evakuierung. Natürlich geht es nicht um Corona. Japan wird nicht mehr das sein, was es einmal war. Vielleicht war Corona eine Probe dafür? Manche sprechen beiläufig von „einem normalen Leben vor COVID -19", aber ich glaube nicht, dass das für immer so sein wird, aber darum geht es nicht. Hunderttausende Menschen sterben durch Erdbeben in ganz Japan, nicht nur in den unmittelbaren Primärgebieten. Das System wird sich auch erheblich ändern müssen, und das wird tatsächlich der Fall sein.Ich denke, das ist fast sicher, nur dass der Zeitpunkt unbekannt ist.
Werden da nicht die personellen und finanziellen Ressourcen des Leitungsgremiums für die Gestaltung des Systems bereitgestellt?“ „So denke ich auch.“ Zu unnatürlich finde ich sonst die Tatenlosigkeit und Inkompetenz der japanischen Regierung.


Después de escribir que la calidad de los políticos está decayendo, ¿entonces era tan alta antes? No tengo palabras cuando pregunto. Tal vez fue porque estaba en esa era que pude actuar así. Sr. Yoshiro Mori claramente me dio una mala impresión, y el propio Sr. Yoshihiko Noda se desvió mucho de los principios. Hasta el actual Fumio Kishida, ha habido muchas críticas a los tres primeros ministros de un gobierno democrático, pero han tratado de hacer lo que quieren. dijo antes de asumir el cargo, y han tenido éxitos mixtos. ¿Habría funcionado mejor si alguien más lo hubiera hecho durante este tiempo? "Hablando de eso, tal discusión no tendría sentido, por lo que ni siquiera iríamos tan lejos como para discutirlo en primer lugar." En otras palabras, aunque ha sido criticado como un desempeño político estrechamente definido sin una consideración profunda, nunca ha sido examinado adecuada y lógicamente.
Aunque se dice en el barrio de Sayoku que la política del PLD ha empeorado desde la trompeta, nadie ha tocado nunca la cuestión de quién podría haberlo hecho bien.

"¿Qué estuvo mal?" "¿Por qué se hizo eso?" "¿Qué debería haber hecho?" En este momento, no hay opción de que hubiera sido mejor no tomar ninguna acción o política. Se planteó una pregunta que llevó a se está haciendo.

El pasado es tan irrelevante para el presente que el mundo de la política no examina el pasado en detalle. ¿Por qué es esto? "Bueno, estoy seguro de que habrá gente a la que le resultará difícil hacer eso". es solo una pose, o se siente como si terminara a la mitad porque hay presión de algún lado. Es como si pudieras colgar a alguien, has logrado tu objetivo. No puedo ver dónde arreglarlo y hacer uso de él. La próxima vez.


Y, sin embargo, las respuestas a varios incidentes son lentas.

Después de todo, aunque hay muchas políticas que no tienen claro por qué están haciendo cosas así ahora, lo que quieren los japoneses que los rodean no está surgiendo.
Hay momentos en que la impresión de que los políticos, los burócratas y las organizaciones gubernamentales están inactivos se hace cada día más fuerte, pero ¿es una incompetencia?, "¿Cuál es la verdad?"


No es como si el terremoto supermasivo que se rumoreaba nunca llegara. No sé cuándo llegará, pero me han dicho que llegará. Decenas de miles de personas murieron debido al derrumbe inmediato de edificios y al tsunami, y decenas de miles más murieron debido a las malas condiciones de vida durante la evacuación. Por supuesto, no se trata de corona. Japón ya no será lo que solía ser. ¿Quizás Corona fue un ensayo para eso? Algunas personas hablan casualmente de "una vida normal antes de COVID -19", pero no creo que eso vaya a suceder para siempre, pero ese no es el punto. Cientos de miles de personas mueren a causa de los terremotos en todo Japón, no solo en las áreas primarias inmediatas. El sistema también tendrá que cambiar significativamente, y ese será de hecho el caso Nuevamente, creo que esto es casi seguro, solo que se desconoce el momento.
¿No se están asignando los recursos humanos y financieros del órgano de gobierno para el diseño del sistema en ese momento? "Yo también pienso así". De lo contrario, la inacción y la incompetencia del gobierno japonés son demasiado antinaturales. Así es como me siento.


寫完政治家的素質在下降,那以前有那麼高嗎?一問就語塞了森顯然給我留下了不好的印象,而野田佳彥先生本人也大大偏離了原則。直到現在的岸田文雄,對民主政府的三任首相的批評很多,但他們都試圖做他們自己的事。上任前就說了,結果喜憂參半,這段時間換別人做,效果會不會更好?首先討論它。”換句話說,儘管它被批評為一種狹義的政治表演,沒有經過深思熟慮,但從未得到適當和合乎邏輯的審查。
縱然在佐助附近都說自民黨的政治自吹喇叭以來變得更糟了,但誰能做得好這個問題卻從來沒有人觸及過。

“哪裡出了問題?”“為什麼要這樣做?”“我應該怎麼做?”此時,沒有比不採取任何行動或政策更好的選擇了。提出了一個問題,導致它正在完成。

過去與現在如此無關緊要,以至於政治界不會詳細審視過去。這是為什麼?“嗯,我相信會有人覺得很難做到這一點。”即使你這樣做它,它只是一個姿勢,或者感覺它中途結束了,因為有來自某處的壓力。就像如果你能把一個人掛起來,你就達到了你的目的。我看不出在哪裡修復它並利用它下次。


然而,對各種事件的反應卻很慢。

畢竟現在雖然有很多政策政策說不清楚他們為什麼要那樣做,但是他們身邊的日本人想要的東西就是上不來。
政客、官僚和政府組織不活躍的印像有時越來越強烈,但這是無能嗎?“真相是什麼?”


又不是傳聞中的特大地震永遠都不會來,不知道什麼時候會來,但聽說一定會來,樓房倒塌和海嘯直接造成數万人死亡,還有數以萬計的人由於疏散期間惡劣的生活條件,還有數千人死亡。當然,這與電暈無關。日本將不再是過去的樣子。也許電暈是為此的預演?有些人隨口說說“ COVID之前的正常生活” -19”,但我不認為這種情況會永遠發生,但這不是重點。整個日本有數十萬人死於地震,而不僅僅是在緊鄰的主要地區。該系統也必鬚髮生重大變化,確實會是這樣。同樣,我認為這幾乎是肯定的,只是時間未知。
屆時管理機構的人力、財力不就是分配給制度設計的嗎?“我也是這麼想的。”否則,日本政府的不作為和無能太不自然了,我是這麼覺得的。


Efter att ha skrivit att kvaliteten på politiker sjunker, var den då så hög förr? Jag saknar ord när jag frågar. Kanske var det för att jag var i den eran som jag kunde agera så. Mr Yoshiro Mori gav mig helt klart ett dåligt intryck, och herr Yoshihiko Noda själv avvek kraftigt från principerna. Fram till nuvarande Fumio Kishida har det förekommit mycket kritik mot de tre premiärministrarna i en demokratisk regering, men de har försökt göra vad de sa innan de tillträdde, och de har haft blandade framgångar. Hade det fungerat bättre om någon annan hade gjort det under den här tiden? "Apropå det skulle en sådan diskussion vara meningslös, så vi skulle inte ens gå så långt som att diskutera det i första hand." Med andra ord, även om den har kritiserats som en snävt definierad politisk föreställning utan djupgående överväganden, har den aldrig granskats ordentligt och logiskt.
Även om det sägs i stadsdelen Sayoku att LDP:s politik har blivit värre sedan trumpeten, har ingen någonsin rört frågan om vem som kunde ha gjort det bra.

”Vad var fel?” ”Varför gjordes det?” ”Vad borde jag ha gjort?” Vid denna tidpunkt finns det inget alternativ att det skulle ha varit bättre att inte vidta några åtgärder eller policy. En fråga väcktes som ledde till det görs.

Det förflutna är så irrelevant för nutiden att politikens värld inte undersöker det förflutna i detalj. Varför är det så? "Ja, jag är säker på att det kommer att finnas människor som kommer att ha svårt att göra det." Även om du gör det det, det är bara en pose, eller så känns det som att det slutar halvvägs för att det är press någonstans ifrån. Det är som att om du kan hänga upp någon så har du uppnått ditt mål. Jag kan inte se var jag ska fixa det och använda det nästa gång.


Och ändå är reaktionerna på olika incidenter långsamma.

Trots allt, även om det finns många politiska policyer som är otydliga om varför de gör saker som det nu, kommer det japanska folket runt dem inte att komma upp.
Det finns tillfällen då intrycket av att politiker, byråkrater och statliga organisationer är inaktiva växer sig starkare dag för dag, men är det inkompetent? "Vad är sanningen?"


Det är inte så att den ryktade supermassiva jordbävningen kanske aldrig kommer. Jag vet inte när den kommer, men jag har hört att den kommer. Tiotusentals människor dog på grund av den omedelbara kollapsen av byggnader och tsunamin, och tiotusentals människor tusentals fler dog på grund av de dåliga levnadsförhållandena under evakueringen. Naturligtvis handlar det inte om corona. Japan kommer inte längre att vara vad det brukade vara. Corona kanske var en repetition för det? Vissa pratar nonchalant om "ett normalt liv före covid" -19", men jag tror inte att det kommer att hända för alltid, men det är inte meningen. Hundratusentals människor dör av jordbävningar i hela Japan, inte bara i de omedelbara primärområdena. Systemet kommer också att behöva förändras avsevärt, och det kommer verkligen att vara fallet. Återigen tror jag att detta är nästan säkert, bara att tidpunkten är okänd.
Tilldelas inte det styrande organets mänskliga och ekonomiska resurser för utformningen av systemet vid den tiden? "Jag tänker också så." Annars är den japanska regeringens passivitet och inkompetens för onaturlig. Det är så jag känner.

2023年1月2日月曜日

7780 ZRX & T1062 だって、こんなことじゃなくて天下国家のこと語りてぇじゃん?

7780 ZRX

 で、だ、我が健康のために何をするか? なんだが、これはもう決まっていて、ひたすら減量、これから本格的に衰える筋力の維持、出来ればアップっているところ?

 心臓をやっている身として、無理な筋トレなど、エクササイズはいきなりはできない。食事で、って、結構日々のストレス食って紛らわすタイプなので、それでも、気をつけてはいるんだが、脳筋チックに、目標決めて計画的に、とかちょっと続きそうにない。
 これは閾値に届くような行動までは今はできない、と考えているということだ。いずれ体が慣れてくれば、濃密なものに次第になっていくだろう。

 減量の方法なんて、ネット見たらいくらでも出てくるし、いろいろ試しても来ている。その中で効果がありそうなものはあったが、続けることができなかった。継続できる方法を考えて、それをやってみることにする。

 っていうか、岡田斗司夫氏のレコーディング・ダイエットという奴である。飲み食いしたもの全部記録していく、ってやつ。あと、体重とオレの場合血圧の記録も必要だな。

 同時に、何かしらのエクササイズ。特にインスタで軽度のものから結構ハードそうなものまで、オレのタイムラインに自宅エクササイズの動画が割り込んでくる。中に120㎏から57kgに減量したという男の子、っていってももう30代の方らしいが、何年かけてそれだけ減量したのかわからない、というのが一つあるけれど、まぁ、その方の動画、え? マジ? こんなんで体重減るんかい? と思ってしまうぐらい、見た目は楽そう。勿論当然食事にも気を付けての事であると思う。その方の動画を参考に、脚、腹(胴回り)、片~腕の3か所3種類、続けていくことにしようと思う。


So, what do I do for my health? However, this has already been decided, and I will focus on losing weight, maintaining my muscle strength, which will begin to decline in earnest, and improving if possible. Right?

"As a person suffering from heart disease, I can't suddenly do exercises such as unreasonable muscle training." I'm the type of person who eats a lot of daily stress to get rid of it.

"This means that I can't take actions that reach the threshold now." Eventually, as your body gets used to it, it will gradually become denser.

"When I look on the internet, I can find many ways to lose weight, and I've tried many." Some of them seemed to work, but I couldn't continue. I figured out a way to keep going and decided to try it.

Or rather, Toshio Okada's Recording Diet. I'm going to record everything I eat and drink. Also, I need to record my weight and my blood pressure.

"At the same time, I think that some kind of exercise is also necessary." Especially on Instagram, home exercise videos are interrupting my timeline, from mild ones to pretty hard ones. There is a boy who lost weight from 120kg to 57kg, but he seems to be in his 30s, but I don't know how many years it took him to lose that much weight. picture?  Really? "Why are you losing weight?" "It looks so comfortable that I thought." Of course, I think it was because he was careful about his diet. I will refer to that person's video and continue with 3 types of 3 parts: legs, belly (girth), shoulders to arms.

Alors, que dois-je faire pour ma santé ? Cependant, cela a déjà été décidé et je vais me concentrer sur la perte de poids, le maintien de ma force musculaire, qui commencera à décliner sérieusement, et l'amélioration si possible. Droit?

"En tant que personne souffrant d'une maladie cardiaque, je ne peux pas soudainement faire des exercices tels qu'un entraînement musculaire déraisonnable." Je suis le genre de personne qui mange beaucoup de stress quotidien pour s'en débarrasser.

"Cela signifie que je ne peux pas prendre des mesures qui atteignent le seuil maintenant." Finalement, au fur et à mesure que votre corps s'y habituera, il deviendra progressivement plus dense.

"Quand je regarde sur Internet, je peux trouver de nombreuses façons de perdre du poids, et j'en ai essayé beaucoup." Certains d'entre eux semblaient fonctionner, mais je ne pouvais pas continuer. J'ai trouvé un moyen de continuer et j'ai décidé de l'essayer.

Ou plutôt, Recording Diet de Toshio Okada. Je vais enregistrer tout ce que je mange et bois. De plus, je dois enregistrer mon poids et ma tension artérielle.

"En même temps, je pense qu'une sorte d'exercice est également nécessaire." Surtout sur Instagram, les vidéos d'exercices à domicile interrompent ma chronologie, des plus légères aux plus difficiles. Il y a un garçon qui a perdu du poids de 120 kg à 57 kg, mais il semble être dans la trentaine, mais je ne sais pas combien d'années il lui a fallu pour perdre autant de poids. photo? Vraiment? « Pourquoi perds-tu du poids ? » "Il a l'air si confortable que je pensais." Bien sûr, je pense que c'était parce qu'il faisait attention à son alimentation. Je vais me référer à la vidéo de cette personne et continuer avec 3 types de 3 parties : les jambes, le ventre (circonférence), les épaules aux bras.

Also, was tue ich für meine Gesundheit? Dies ist jedoch bereits entschieden, und ich werde mich darauf konzentrieren, Gewicht zu verlieren, meine Muskelkraft zu erhalten, die ernsthaft nachlassen wird, und mich, wenn möglich, zu verbessern. Recht?

"Als herzkranker Mensch kann ich nicht plötzlich Übungen wie unzumutbares Muskeltraining machen." Ich bin der Typ Mensch, der täglich viel Stress isst, um ihn loszuwerden.

"Das bedeutet, dass ich jetzt keine Maßnahmen ergreifen kann, die den Schwellenwert erreichen." Schließlich, wenn sich Ihr Körper daran gewöhnt, wird es allmählich dichter.

"Wenn ich im Internet nachschaue, finde ich viele Möglichkeiten, Gewicht zu verlieren, und ich habe viele ausprobiert." Einige von ihnen schienen zu funktionieren, aber ich konnte nicht fortfahren. Ich fand einen Weg, um weiterzumachen, und beschloss, es zu versuchen.

Oder besser gesagt Toshio Okadas Recording Diet. Ich werde alles aufschreiben, was ich esse und trinke. Außerdem muss ich mein Gewicht und meinen Blutdruck aufzeichnen.

"Gleichzeitig denke ich, dass auch eine Art Übung notwendig ist." Besonders auf Instagram unterbrechen Heimübungsvideos meine Timeline, von milden bis hin zu ziemlich harten. Es gibt einen Jungen, der von 120 kg auf 57 kg abgenommen hat, aber er scheint in den Dreißigern zu sein, aber ich weiß nicht, wie viele Jahre er gebraucht hat, um so viel Gewicht zu verlieren. Bild? Wirklich? "Warum nimmst du ab?" "Es sieht so bequem aus, dass ich dachte." Natürlich denke ich, dass es daran lag, dass er auf seine Ernährung achtete. Ich werde mich auf das Video dieser Person beziehen und mit 3 Arten von 3 Teilen fortfahren: Beine, Bauch (Umfang), Schultern zu Armen.

Entonces, ¿qué hago por mi salud? Sin embargo, esto ya está decidido, y me concentraré en perder peso, mantener mi fuerza muscular, que comenzará a declinar en serio, y mejorar si es posible. ¿Derecha?

"Como persona que sufre de una enfermedad cardíaca, no puedo hacer ejercicios repentinamente como un entrenamiento muscular irrazonable". Soy el tipo de persona que consume mucho estrés diario para deshacerse de él.

"Esto significa que no puedo tomar acciones que alcancen el umbral ahora". Eventualmente, a medida que su cuerpo se acostumbre, gradualmente se volverá más denso.

"Cuando busco en Internet, puedo encontrar muchas formas de perder peso y he probado muchas". Algunos de ellos parecían funcionar, pero no pude continuar. Encontré una manera de seguir adelante y decidí intentarlo.

O mejor dicho, Recording Diet de Toshio Okada. Voy a registrar todo lo que como y bebo. Además, necesito registrar mi peso y mi presión arterial.

"Al mismo tiempo, creo que también es necesario algún tipo de ejercicio". Especialmente en Instagram, los videos de ejercicios en casa están interrumpiendo mi línea de tiempo, desde los leves hasta los bastante difíciles. Hay un chico que bajó de peso de 120 kg a 57 kg, pero parece tener 30 años, pero no sé cuántos años le tomó perder tanto peso. ¿fotografía? ¿En serio? "¿Por qué estás perdiendo peso?" "Se ve tan cómodo que pensé". Por supuesto, creo que fue porque fue cuidadoso con su dieta. Me referiré al video de esa persona y continuaré con 3 tipos de 3 partes: piernas, vientre (circunferencia), hombros a brazos.

那麼,我要為我的健康做些什麼呢? 但是,這已經決定了,我會專注於減肥,保持我的肌肉力量,這將開始認真下降,如果可能的話,改善。 正確的?

“作為一個患有心髒病的人,我不能突然做不合理的肌肉訓練這樣的運動。” 我是那種每天承受大量壓力以擺脫壓力的人。

“也就是說,我現在無法採取達到門檻的行動。” 最終,當你的身體習慣它時,它會逐漸變得更稠密。

“我上網查了很多減肥方法,也試過很多。” 其中一些似乎有效,但我無法繼續。 我想出了一個繼續前進的方法,並決定嘗試一下。

或者更確切地說,Toshio Okada 的 Recording Diet。 我要記錄我吃喝的一切。 另外,我需要記錄我的體重和血壓。

“與此同時,我認為某種鍛煉也是必要的。” 特別是在 Instagram 上,家庭鍛煉視頻打斷了我的時間線,從溫和的到非常困難的。 有一個男生,從120kg減到57kg,但是看起來也有30多歲的樣子,不知道多少年才減那麼多。 圖片? 真的嗎? “你為什麼要減肥?” “它看起來很舒服,我想。” 當然,我認為這是因為他注意飲食。 我將參考那個人的視頻並繼續 3 種類型的 3 部分:腿、腹部(周長)、肩膀到手臂。

☆