7607 MH Evoluzione
「おひょいさん」、故藤村俊二氏、当然の如くそんな有名人と面識がるわけではなかったが、もう一人、昨年自死した俳優だろうか、見たことがあるようなないような青年が目の前にいて、迎えに来たのだといった。
意味は分かったが、まだ行くわけにはいかない、と言った。「それでかまわない」とおひょいさんは言った。今日は顔見せだからと。これから何度か御用伺いに来る。今日はその最初なんだと、彼は言った。本当は、近しい人の役割で、迎えに来てもらって、で、逆に迎えに行って、この世での役目は終わるのだが、「君はちょっと・・・」と、おひょいさんは口を濁した。あぁ、皆まで言わなくていいです。
目が覚めた。ウィリアム・アッカーマンを流しっぱなしだった。だからこんな夢も見る。目が覚めた直後は、自分がだれでどこにいて今何時ごろなのか分からず、3秒ほどパニックになる。死んだような昼寝なんてぞっとしないな。
☆
"Ohyoi-san", the late Shunji Fujimura, of course I had no acquaintance with such a celebrity, and there was another young man who seemed to be an actor who committed suicide last year. He said he was right in front of me and came to pick me up.
I said I knew what it meant, but I couldn't go yet. "That's fine," said Mr. Ohyoi. I'll show you my face today. From now on I will come to visit you several times. Today is the first time," he said. In reality, "I play the role of someone close to you, and on the contrary, you go to pick up sommeone else, and your role in this world is over." did. Oh, I don't have to tell everything.
Woke up. I had William Ackerman running. That's why I have dreams like this. Immediately after waking up, I don't know who I am, where I am, or what time it is, and I panic for about three seconds. I don't shudder at naps like the dead.
☆
"Ohyoi-san", feu Shunji Fujimura, bien sûr je ne connaissais pas une telle célébrité, et il y avait un autre jeune homme qui semblait être un acteur qui s'est suicidé l'année dernière. Il a dit qu'il était juste devant moi et qu'il est venu me chercher.
J'ai dit que je savais ce que cela signifiait, mais je ne pouvais pas encore y aller. "C'est bien", a déclaré M. Ohyoi. Je vais vous montrer mon visage aujourd'hui. A partir de maintenant, je viendrai vous rendre visite plusieurs fois. Aujourd'hui, c'est la première fois", a-t-il déclaré. En réalité, "je joue le rôle d'un proche, et au contraire, vous allez chercher quelqu'un d'autre, et votre rôle dans ce monde est terminé." , je n'ai pas à tout dire.
Réveillé. J'avais William Ackerman qui courait. C'est pourquoi j'ai des rêves comme ça. Immédiatement après mon réveil, je ne sais plus qui je suis, où je suis ni quelle heure il est, et je panique pendant environ trois secondes. Je ne tremble pas aux siestes comme les morts.
☆
„Ohyoi-san“, der verstorbene Shunji Fujimura, natürlich hatte ich keine Bekanntschaft mit einer solchen Berühmtheit, und es gab einen anderen jungen Mann, der ein Schauspieler zu sein schien, der letztes Jahr Selbstmord begangen hatte. Er sagte, er sei direkt vor mir und kam, um mich abzuholen.
Ich sagte, ich wisse, was es bedeute, aber ich könne noch nicht gehen. "Das ist in Ordnung", sagte Herr Ohyoi. Ich zeige dir heute mein Gesicht. Von nun an werde ich Sie mehrmals besuchen kommen. Heute ist das erste Mal“, sagte er. In Wirklichkeit „spiele ich die Rolle von jemandem, der Ihnen nahe steht, und im Gegenteil, Sie holen jemand anderen ab, und Ihre Rolle in dieser Welt ist vorbei.“ tat. Oh , ich muss nicht alles erzählen.
Aufwachen. Ich hatte William Ackerman am Laufen. Deshalb habe ich solche Träume. Unmittelbar nach dem Aufwachen weiß ich nicht, wer ich bin, wo ich bin oder wie spät es ist, und gerate etwa drei Sekunden lang in Panik. Ich schaudere beim Nickerchen nicht wie die Toten.
☆
"Ohyoi-san", el difunto Shunji Fujimura, por supuesto que no conocía a tal celebridad, y había otro joven que parecía ser un actor que se suicidó el año pasado. Dijo que estaba justo en frente de mí y vino a recogerme.
Dije que sabía lo que significaba, pero que no podía ir todavía. "Eso está bien", dijo el Sr. Ohyoi. Te mostraré mi cara hoy. De ahora en adelante vendré a visitarte varias veces. Hoy es la primera vez ", dijo. En realidad, "hago el papel de alguien cercano a ti y, por el contrario, vas a buscar a otra persona y tu papel en este mundo ha terminado". , no tengo que contarlo todo.
Despertó. Tenía a William Ackerman corriendo. Por eso tengo sueños como este. Inmediatamente después de despertarme, no sé quién soy, dónde estoy ni qué hora es, y entro en pánico durante unos tres segundos. No me estremezco en las siestas como los muertos.
☆
“Ohyoi-san”,已故的藤村俊二,我当然不认识这样的名人,而且去年还有一个似乎是演员的年轻人自杀了。 他说他就在我面前,来接我。
我说我知道这意味着什么,但我还不能去。 “那很好,”Ohyoi 先生说。 我今天就给你看我的脸。 从今以后,我会多次来看你。 今天是第一次,”他说。实际上,“我扮演的是你身边的人,相反,你去接别人,你在这个世界上的角色就结束了。”做到了。哦 ,我不必告诉一切。
醒来。 我让威廉·阿克曼跑了。 这就是为什么我有这样的梦想。 一觉醒来,我不知道自己是谁,在哪里,现在几点了,慌乱了大约三秒钟。 我不会像死人一样对打盹感到不寒而栗。
0 件のコメント:
コメントを投稿