2023年7月23日日曜日

T1124 隊長さんはいまどうしてるんだろ?

  故石井いさみ氏の「750ライダー」、初期は随分ととげとげした感じのバイク不良マンガだったが、まぁ、そこは営業的要請だろう、爽やかバイク青春マンガになっていく、なんてことは、webでよく書いてある。石井いさみ氏の当時のアシスタントにあだち充氏もいて、そういえば「タッチ」の須見工新田クン、高校生だけど家が金持ちで、ヤマハのXS1100で乗りつけるシーンとかあったな。今見るとデッサンは多少崩れているが、細かい線入れがしてある。

 まぁ、ああ見えて、当時の漫画家、ちょっとだけ画風には流派っぽいものがあって、手塚治虫氏から始まるときわ荘的絵柄、さいとうたかを氏とその亜流の画風、とかいろいろあるが、石井氏もあだち氏も永島慎二氏の絵柄の影響をうけた流れにあると思う。初期の絵柄が特にそうだ。ながやす巧氏とか谷口ジロー氏とかもひょっとしたらそうなんじゃないかと思う。割とかっちりした絵で好みだった。以上はオレの思い込みで間違いも含むかもしれない。


 まぁ、そんな感じの初期「750ライダー」、中期にかけていつの間に主人公と仲良くなっちゃたの? という、ブラックベアーの隊長さん。主人公早川光の赤のCB750に対して、黒のCBを駆る。一度二台でショートツーリングにいったエピソードもあったかと思う。ブラックベアーの子分だったコがよりヤンチャなグループに移ってしまうという話か何かで。

 普段は屑鉄屋で働く、秋田出身の勤労青年だったそうだ。若いのに働いてるときは寡黙に真剣に、という感じの。そういう描写は度々あった。


 多分オレよりは10歳ほど年上。実在して今も存命だとしたらどうしてるんだろ? 秋田に戻ったかな? 東京で所帯持ったかな? 孫もいるだろうな。単車はどうしてるだろ? 勿論昔ほど頻繁に乗れなくても、偶にエンジンに火を入れるぐらいしてるんだろうか?

 どんな人生を送ったものか、時々考えるでもなく想像したりする。


 屑鉄屋にCBというと、アラン・シリトーの「屑屋の娘」の集英社文庫版、表紙に赤のCB750が描いてある。屑鉄屋というのは、何かのメタファーなのか? まあ、大体想像もつくが、ありきたりの事を書いても仕方ないので、それはしばらく寝かせることにする。



The late Isami Ishii's "750 Riders" was initially a badass motorcycle manga with a very sharp feeling, but well, it's probably a business request, and it's often written on the web that it's becoming a refreshing motorcycle youth manga. Mitsuru Adachi seems to have been an assistant to Isami Ishii at the time. Come to think of it, there was a scene where Nitta-kun from Sumi Technical High School in "Touch" was a high school student, but his family was rich, and he drove a Yamaha XS1100. Looking at it now, the drawing is somewhat broken, but there are fine lines.

Well, as you can see, the style of the manga artists at the time was a little school-like, starting with Osamu Tezuka's style of Tokiwasho, and Takao Saito and his sub-styles. Among them, I think that Mr. Ishii and Mr. Adachi are in the flow influenced by Mr. Shinji Nagashima's design. This is especially true of early images. I think Takumi Nagayasu and Jiro Taniguchi might be the same. I liked it because it was a relatively sharp picture. However, the above is my assumption and may contain mistakes.


"Well, when did you become friends with the main character in the early days of the 750 Riders?" "That's what the Black Bear captain says." He drives a black CB against the red CB750 of Hikaru Hayakawa. I think there was an episode where I went on a short touring with two motorcycles once. A story about a young man who used to be Black Bear's henchman moving to a more naughty group or something.

He was a working young man from Akita who usually works at a scrap metal shop. Even though he's young, he's quiet and serious when he's working. There were many such depictions.


"She's probably 10 years older than me." What if he was real and still alive? "Has he returned to Akita?" Did he have a household in Tokyo? "He must have grandchildren." How is CB doing? Of course, even if he can't ride as often as he used to, does he still occasionally fire up the engine?

"Sometimes I imagine what kind of life I've led, instead of thinking about it."


When I say CB to a scrap iron shop, I think of Alan Silito's Shueisha Bunko edition of "The Scrap Dealer's Daughter", with a red CB750 on the cover. Is scrap metal a metaphor for something? "Well, I can imagine it, but it's no use writing ordinary things, so I'll let it sit for a while."



"750 Riders" de feu Isami Ishii était initialement un manga de moto badass avec un sentiment très pointu, mais bon, c'est probablement une demande commerciale, et il est souvent écrit sur le web qu'il est en train de devenir un manga de moto rafraîchissant pour les jeunes. Mitsuru Adachi semble avoir été un assistant d'Isami Ishii à l'époque.

Bon, comme vous pouvez le voir, le style des mangakas à l'époque était un peu scolaire, à commencer par le style Tokiwasho d'Osamu Tezuka, et Takao Saito et ses sous-styles. Parmi eux, je pense que M. Ishii et M. Adachi sont dans le flow influencé par le design de M. Shinji Nagashima. , ce qui précède est mon hypothèse et peut contenir des erreurs.


"Eh bien, quand êtes-vous devenu ami avec le personnage principal au début des 750 Riders ?" "C'est ce que dit le capitaine Black Bear." Il conduit une CB noire contre la CB750 rouge de Hikaru Hayakawa. Je pense qu'il y a eu un épisode où j'ai fait une courte tournée avec deux motos une fois.

C'était un jeune ouvrier d'Akita qui travaillait habituellement dans un magasin de ferraille. Même s'il est jeune, il est calme et sérieux quand il travaille.


"Elle a probablement 10 ans de plus que moi." Et s'il était réel et toujours en vie ? "Est-il retourné à Akita ?" Avait-il une maison à Tokyo ? "Il doit avoir des petits-enfants."

"Parfois, j'imagine le genre de vie que j'ai mené, au lieu d'y penser."


Quand je dis CB à un magasin de ferraille, je pense à l'édition Shueisha Bunko d'Alan Silito de "The Scrap Dealer's Daughter", avec un CB750 rouge sur la couverture. La ferraille est-elle une métaphore pour quelque chose ? "Eh bien, je peux l'imaginer, mais ça ne sert à rien d'écrire des choses ordinaires, alors je vais laisser reposer pendant un moment."



„750 Riders“ des verstorbenen Isami Ishii war ursprünglich ein knallharter Motorrad-Manga mit einem sehr scharfen Gefühl, aber nun ja, es ist wahrscheinlich eine geschäftliche Anfrage, und im Internet steht oft, dass daraus ein erfrischender Motorrad-Jugend-Manga wird. Mitsuru Adachi scheint damals ein Assistent von Isami Ishii gewesen zu sein. Yamaha XS1100. Wenn man es jetzt betrachtet, ist die Zeichnung etwas gebrochen, aber es gibt feine Linien.

Nun, wie Sie sehen können, war der Stil der Manga-Künstler zu dieser Zeit ein wenig schulähnlich, angefangen mit Osamu Tezukas Tokiwasho-Stil und Takao Saito und seinen Unterstilen. Unter ihnen denke ich, dass Herr Ishii und Herr Adachi im Fluss von Herrn Shinji Nagashimas Design beeinflusst sind. Das oben Gesagte ist meine Annahme und kann Fehler enthalten.


„Nun, wann hast du dich in den frühen Tagen der 750 Riders mit der Hauptfigur angefreundet?“ „Das sagt der Black Bear-Kapitän.“ Er fährt eine schwarze CB gegen die rote CB750 von Hikaru Hayakawa. Ich glaube, es gab eine Episode, in der ich einmal eine kurze Tour mit zwei Motorrädern gemacht habe.

Er war ein berufstätiger junger Mann aus Akita, der normalerweise in einem Schrottladen arbeitet. Obwohl er jung ist, ist er ruhig und ernst, wenn er arbeitet.


„Sie ist wahrscheinlich 10 Jahre älter als ich.“ Was wäre, wenn er real und noch am Leben wäre? „Ist er nach Akita zurückgekehrt?“ Hatte er einen Haushalt in Tokio? „Er muss Enkelkinder haben.“

„Manchmal stelle ich mir vor, was für ein Leben ich geführt habe, anstatt darüber nachzudenken.“


Wenn ich CB zu einem Schrottladen sage, denke ich an Alan Silitos Shueisha Bunko-Ausgabe von „The Scrap Dealer's Daughter“ mit einem roten CB750 auf dem Cover. Ist Schrott eine Metapher für etwas? „Nun, ich kann es mir vorstellen, aber es hat keinen Sinn, gewöhnliche Dinge zu schreiben, also lasse ich es eine Weile stehen.“



"750 Riders" del difunto Isami Ishii fue inicialmente un manga de motocicletas rudo con un sentimiento muy agudo, pero bueno, probablemente sea una solicitud de negocios, y a menudo se escribe en la web que se está convirtiendo en un refrescante manga juvenil de motocicletas. Mitsuru Adachi parece haber sido asistente de Isami Ishii en ese momento. Yamaha XS1100. Mirándolo ahora, el dibujo está algo roto, pero hay líneas finas.

Bueno, como pueden ver, el estilo de los artistas de manga en ese momento era un poco escolar, comenzando con el estilo Tokiwasho de Osamu Tezuka y Takao Saito y sus subestilos. Entre ellos, creo que el Sr. Ishii y el Sr. Adachi están en el flujo influenciado por el diseño del Sr. Shinji Nagashima. , lo anterior es mi suposición y puede contener errores.


"Bueno, ¿cuándo te hiciste amigo del personaje principal en los primeros días de los 750 Riders?" "Eso es lo que dice el capitán Black Bear". Conduce una CB negra contra la CB750 roja de Hikaru Hayakawa. Creo que hubo un episodio en el que una vez hice una gira corta con dos motocicletas.

Era un joven trabajador de Akita que generalmente trabaja en una chatarrería, aunque es joven, es tranquilo y serio cuando trabaja.


"Probablemente sea 10 años mayor que yo". ¿Y si fuera real y siguiera vivo? "¿Ha regresado a Akita?" ¿Tenía un hogar en Tokio? "Debe tener nietos".

"A veces me imagino qué tipo de vida he llevado, en lugar de pensar en ello".


Cuando digo CB a una tienda de chatarra, pienso en la edición de Shueisha Bunko de "The Scrap Dealer's Daughter" de Alan Silito, con un CB750 rojo en la portada. ¿Es la chatarra una metáfora de algo? "Bueno, puedo imaginarlo, pero no sirve de nada escribir cosas ordinarias, así que lo dejaré reposar por un tiempo".



已故石井勇的《750騎士》本來是一部很犀利的惡搞摩托車漫畫,不過,大概是商業委託,網上經常寫到正在成為一部清爽的摩托車青春漫畫。足立滿當時好像是石井勇的助手,雅馬哈XS1100。現在看,圖畫有些破損,但還有細紋。

嗯,正如你所看到的,當時的漫畫家的風格有點流派,首先是手塚治虫的時和所風格,還有齋藤隆雄及其子風格。其中,我認為石井先生和安達先生是受到長島真司先生設計影響的潮流。以上是我的假設,可能有錯誤。


“嗯,你什麼時候和750騎士早期的主角成為朋友的?”“黑熊隊長是這麼說的。”他開著黑色CB與早川光的紅色CB750對決。我記得有一次我開著兩輛摩托車進行了一次短途旅行的情節。

他是秋田縣的打工青年,平時在廢鐵店打工,雖然年紀不大,但工作時卻很安靜、認真。


“她大概比我大10歲。”如果他是真實的並且還活著呢?“他回到秋田了嗎?”他在東京有家嗎?“他一定有孫子。”

“有時我會想像自己過著什麼樣的生活,而不是去思考它。”


當我對廢鐵店說CB時,我會想到Alan Silito的集英社文庫版《廢品商人的女兒》,封面上有一個紅色的CB750。廢金屬是在隱喻什麼嗎?



Den bortgångne Isami Ishiis "750 Riders" var från början en dålig motorcykelmanga med en mycket skarp känsla, men det är nog en affärsförfrågan, och det skrivs ofta på webben att det håller på att bli en uppfriskande motorcykelungdomsmanga. Mitsuru Adachi verkar ha varit assistent till Isami Ishii vid den tiden, men nu finns det några som tecknar, Xwh, det finns 110, Yamaha. fina linjer.

Tja, som ni kan se var stilen hos mangaartisterna på den tiden lite skolliknande, som började med Osamu Tezukas stil Tokiwasho och Takao Saito och hans understilar. Bland dem tror jag att Mr. Ishii och Mr. Adachi är i flödet påverkade av Mr. Shinji Nagashimas design. ,.


"Jaha, när blev du vän med huvudkaraktären i 750 Riders tidiga dagar?" "Det är vad Black Bear kaptenen säger." Han kör en svart CB mot den röda CB750 från Hikaru Hayakawa. Jag tror att det var ett avsnitt där jag åkte på en kort turné med två motorcyklar en gång.

Han var en arbetande ung man från Akita som vanligtvis jobbar på en skrotaffär, trots att han är ung är han tyst och seriös när han jobbar.


”Hon är förmodligen 10 år äldre än jag.” Tänk om han var riktig och fortfarande vid liv? ”Har han återvänt till Akita?” Hade han ett hushåll i Tokyo? ”Han måste ha barnbarn.” Hur mår CB?

"Ibland föreställer jag mig vilken typ av liv jag har levt, istället för att tänka på det."


När jag säger CB till en skrotbutik tänker jag på Alan Silitos Shueisha Bunko-utgåva av "The Scrap Dealer's Daughter", med en röd CB750 på omslaget. Är metallskrot en metafor för något? "Ja, jag kan föreställa mig det, men det är ingen idé att skriva vanliga saker, så jag låter det sitta kvar ett tag."


0 件のコメント:

コメントを投稿