2023年1月2日月曜日

7780 ZRX & T1062 だって、こんなことじゃなくて天下国家のこと語りてぇじゃん?

7780 ZRX

 で、だ、我が健康のために何をするか? なんだが、これはもう決まっていて、ひたすら減量、これから本格的に衰える筋力の維持、出来ればアップっているところ?

 心臓をやっている身として、無理な筋トレなど、エクササイズはいきなりはできない。食事で、って、結構日々のストレス食って紛らわすタイプなので、それでも、気をつけてはいるんだが、脳筋チックに、目標決めて計画的に、とかちょっと続きそうにない。
 これは閾値に届くような行動までは今はできない、と考えているということだ。いずれ体が慣れてくれば、濃密なものに次第になっていくだろう。

 減量の方法なんて、ネット見たらいくらでも出てくるし、いろいろ試しても来ている。その中で効果がありそうなものはあったが、続けることができなかった。継続できる方法を考えて、それをやってみることにする。

 っていうか、岡田斗司夫氏のレコーディング・ダイエットという奴である。飲み食いしたもの全部記録していく、ってやつ。あと、体重とオレの場合血圧の記録も必要だな。

 同時に、何かしらのエクササイズ。特にインスタで軽度のものから結構ハードそうなものまで、オレのタイムラインに自宅エクササイズの動画が割り込んでくる。中に120㎏から57kgに減量したという男の子、っていってももう30代の方らしいが、何年かけてそれだけ減量したのかわからない、というのが一つあるけれど、まぁ、その方の動画、え? マジ? こんなんで体重減るんかい? と思ってしまうぐらい、見た目は楽そう。勿論当然食事にも気を付けての事であると思う。その方の動画を参考に、脚、腹(胴回り)、片~腕の3か所3種類、続けていくことにしようと思う。


So, what do I do for my health? However, this has already been decided, and I will focus on losing weight, maintaining my muscle strength, which will begin to decline in earnest, and improving if possible. Right?

"As a person suffering from heart disease, I can't suddenly do exercises such as unreasonable muscle training." I'm the type of person who eats a lot of daily stress to get rid of it.

"This means that I can't take actions that reach the threshold now." Eventually, as your body gets used to it, it will gradually become denser.

"When I look on the internet, I can find many ways to lose weight, and I've tried many." Some of them seemed to work, but I couldn't continue. I figured out a way to keep going and decided to try it.

Or rather, Toshio Okada's Recording Diet. I'm going to record everything I eat and drink. Also, I need to record my weight and my blood pressure.

"At the same time, I think that some kind of exercise is also necessary." Especially on Instagram, home exercise videos are interrupting my timeline, from mild ones to pretty hard ones. There is a boy who lost weight from 120kg to 57kg, but he seems to be in his 30s, but I don't know how many years it took him to lose that much weight. picture?  Really? "Why are you losing weight?" "It looks so comfortable that I thought." Of course, I think it was because he was careful about his diet. I will refer to that person's video and continue with 3 types of 3 parts: legs, belly (girth), shoulders to arms.

Alors, que dois-je faire pour ma santé ? Cependant, cela a déjà été décidé et je vais me concentrer sur la perte de poids, le maintien de ma force musculaire, qui commencera à décliner sérieusement, et l'amélioration si possible. Droit?

"En tant que personne souffrant d'une maladie cardiaque, je ne peux pas soudainement faire des exercices tels qu'un entraînement musculaire déraisonnable." Je suis le genre de personne qui mange beaucoup de stress quotidien pour s'en débarrasser.

"Cela signifie que je ne peux pas prendre des mesures qui atteignent le seuil maintenant." Finalement, au fur et à mesure que votre corps s'y habituera, il deviendra progressivement plus dense.

"Quand je regarde sur Internet, je peux trouver de nombreuses façons de perdre du poids, et j'en ai essayé beaucoup." Certains d'entre eux semblaient fonctionner, mais je ne pouvais pas continuer. J'ai trouvé un moyen de continuer et j'ai décidé de l'essayer.

Ou plutôt, Recording Diet de Toshio Okada. Je vais enregistrer tout ce que je mange et bois. De plus, je dois enregistrer mon poids et ma tension artérielle.

"En même temps, je pense qu'une sorte d'exercice est également nécessaire." Surtout sur Instagram, les vidéos d'exercices à domicile interrompent ma chronologie, des plus légères aux plus difficiles. Il y a un garçon qui a perdu du poids de 120 kg à 57 kg, mais il semble être dans la trentaine, mais je ne sais pas combien d'années il lui a fallu pour perdre autant de poids. photo? Vraiment? « Pourquoi perds-tu du poids ? » "Il a l'air si confortable que je pensais." Bien sûr, je pense que c'était parce qu'il faisait attention à son alimentation. Je vais me référer à la vidéo de cette personne et continuer avec 3 types de 3 parties : les jambes, le ventre (circonférence), les épaules aux bras.

Also, was tue ich für meine Gesundheit? Dies ist jedoch bereits entschieden, und ich werde mich darauf konzentrieren, Gewicht zu verlieren, meine Muskelkraft zu erhalten, die ernsthaft nachlassen wird, und mich, wenn möglich, zu verbessern. Recht?

"Als herzkranker Mensch kann ich nicht plötzlich Übungen wie unzumutbares Muskeltraining machen." Ich bin der Typ Mensch, der täglich viel Stress isst, um ihn loszuwerden.

"Das bedeutet, dass ich jetzt keine Maßnahmen ergreifen kann, die den Schwellenwert erreichen." Schließlich, wenn sich Ihr Körper daran gewöhnt, wird es allmählich dichter.

"Wenn ich im Internet nachschaue, finde ich viele Möglichkeiten, Gewicht zu verlieren, und ich habe viele ausprobiert." Einige von ihnen schienen zu funktionieren, aber ich konnte nicht fortfahren. Ich fand einen Weg, um weiterzumachen, und beschloss, es zu versuchen.

Oder besser gesagt Toshio Okadas Recording Diet. Ich werde alles aufschreiben, was ich esse und trinke. Außerdem muss ich mein Gewicht und meinen Blutdruck aufzeichnen.

"Gleichzeitig denke ich, dass auch eine Art Übung notwendig ist." Besonders auf Instagram unterbrechen Heimübungsvideos meine Timeline, von milden bis hin zu ziemlich harten. Es gibt einen Jungen, der von 120 kg auf 57 kg abgenommen hat, aber er scheint in den Dreißigern zu sein, aber ich weiß nicht, wie viele Jahre er gebraucht hat, um so viel Gewicht zu verlieren. Bild? Wirklich? "Warum nimmst du ab?" "Es sieht so bequem aus, dass ich dachte." Natürlich denke ich, dass es daran lag, dass er auf seine Ernährung achtete. Ich werde mich auf das Video dieser Person beziehen und mit 3 Arten von 3 Teilen fortfahren: Beine, Bauch (Umfang), Schultern zu Armen.

Entonces, ¿qué hago por mi salud? Sin embargo, esto ya está decidido, y me concentraré en perder peso, mantener mi fuerza muscular, que comenzará a declinar en serio, y mejorar si es posible. ¿Derecha?

"Como persona que sufre de una enfermedad cardíaca, no puedo hacer ejercicios repentinamente como un entrenamiento muscular irrazonable". Soy el tipo de persona que consume mucho estrés diario para deshacerse de él.

"Esto significa que no puedo tomar acciones que alcancen el umbral ahora". Eventualmente, a medida que su cuerpo se acostumbre, gradualmente se volverá más denso.

"Cuando busco en Internet, puedo encontrar muchas formas de perder peso y he probado muchas". Algunos de ellos parecían funcionar, pero no pude continuar. Encontré una manera de seguir adelante y decidí intentarlo.

O mejor dicho, Recording Diet de Toshio Okada. Voy a registrar todo lo que como y bebo. Además, necesito registrar mi peso y mi presión arterial.

"Al mismo tiempo, creo que también es necesario algún tipo de ejercicio". Especialmente en Instagram, los videos de ejercicios en casa están interrumpiendo mi línea de tiempo, desde los leves hasta los bastante difíciles. Hay un chico que bajó de peso de 120 kg a 57 kg, pero parece tener 30 años, pero no sé cuántos años le tomó perder tanto peso. ¿fotografía? ¿En serio? "¿Por qué estás perdiendo peso?" "Se ve tan cómodo que pensé". Por supuesto, creo que fue porque fue cuidadoso con su dieta. Me referiré al video de esa persona y continuaré con 3 tipos de 3 partes: piernas, vientre (circunferencia), hombros a brazos.

那麼,我要為我的健康做些什麼呢? 但是,這已經決定了,我會專注於減肥,保持我的肌肉力量,這將開始認真下降,如果可能的話,改善。 正確的?

“作為一個患有心髒病的人,我不能突然做不合理的肌肉訓練這樣的運動。” 我是那種每天承受大量壓力以擺脫壓力的人。

“也就是說,我現在無法採取達到門檻的行動。” 最終,當你的身體習慣它時,它會逐漸變得更稠密。

“我上網查了很多減肥方法,也試過很多。” 其中一些似乎有效,但我無法繼續。 我想出了一個繼續前進的方法,並決定嘗試一下。

或者更確切地說,Toshio Okada 的 Recording Diet。 我要記錄我吃喝的一切。 另外,我需要記錄我的體重和血壓。

“與此同時,我認為某種鍛煉也是必要的。” 特別是在 Instagram 上,家庭鍛煉視頻打斷了我的時間線,從溫和的到非常困難的。 有一個男生,從120kg減到57kg,但是看起來也有30多歲的樣子,不知道多少年才減那麼多。 圖片? 真的嗎? “你為什麼要減肥?” “它看起來很舒服,我想。” 當然,我認為這是因為他注意飲食。 我將參考那個人的視頻並繼續 3 種類型的 3 部分:腿、腹部(周長)、肩膀到手臂。

☆ 

7779 ZZ-R1100 (ZX-11) C1 & T1061 天下国家を語る前に

 

7779 ZZ-R1100 (ZX-11) C1

 サステナブルって言葉、なんか胡散臭ぇと常々感じている。日本人の「無常観」とか「一期一会」とか、どっかその辺の価値観と、論理的には両立しないでもないが、「持続可能な」ということを繊細な論理展開をせずに推し進めてしまう事はそれはそれで暴力というか。
 結局のところは、維持するべきもの、変えるべきもの、廃棄、放棄するべきもの、3種類のもがあるだけで、それを丹念に区別仕分けしていくしかない。サステナブルというスローガンが実は何も言い表していない。それぞれが関わっていることはそれぞれが今後も持続させていかなくてはならないと思っていても、傍目には変化や廃棄を要請しなくてはいけないことがこの世には多々あるものだ。

 ということを何となく思ったのは、持続もどうも、もうちょっとオレ自身がまともな健康状態を維持していきたいものだと思ったから。
 昨年、夢の中に、面識は全くないのだが、故藤村俊二氏、通称おひょいさんがお出ましになったことがある。アシスタントに、名前調べたぞ、故三浦春馬氏を引き連れてである。まだその時ではなく、何度か顔見せに来るそうだが最終的には彼らがオレをあの世に案内するのだと、おひょいさんが言った。

 ひょっとしたらあまり時間がもうないのかもしれない。んで、実際昨年は何度か、今日オレ死んじゃうんじゃないんだろうか? と思うことがあったりして。

 これから、この社会はますますつまらないものになっていくんだろうと感じている。そういうところでは、子や孫もいないことだし、この世にはそれほど未練はない。

 が、まぁ、なんというかね、このブログの絵のタイトルに番号を振ってあるのが、いわば作品番号だ。音楽用語でいえばケッヘルだ。子供の時は、毎日のルーティンを欠かさずやるような奴だったが、そういうのもいつの間に無くなって、気が付けば何一つ継続してやっていることがない。
 1994年5月1日を起点にして一日一枚、何かを描いていたらオレはどんな奴になっていただろう? ある時そんなことを考えた。もはや、一日一枚というわけにはいかないが、今日2023年1月2日で、件の日から10474日なんだそうだよ。この数は毎日一つずつ増えていくが、絵の通し番号がそれに追いついたとき、オレに何らかの変化があるものなのだろうか? 今はそれが楽しみで生きている部分がある。

 というわけで、「今日、オレ死ぬかもしれない」とか言ってられないのである。健康だ!


I always feel that the word “sustainable” is kind of shady. It's not logically incompatible with Japanese values such as "impermanence" and "once-in-a-lifetime chance", but it pushes "sustainability" without delicate logical development. The thing is violence in its own way.
In the end, there are only three types of things: things that should be maintained, things that should be changed, things that should be discarded, and things that should be abandoned. The slogan “sustainable” actually says nothing. There are many things in this world where we have to ask others to change or discard what we are involved in, even if we think we must continue to do so.

I vaguely thought about this because I wanted to keep myself in a decent state of health.
Last year, I had a dream that the late Mr. Shunji Fujimura, commonly known as Ohyoi-san, appeared in my dream, although I had never met him. I looked up the name of my assistant, and he was accompanied by the late Mr. Haruma Miura. Ohyoi-san said that it's not yet that time, and that they'll come to see me a few times, but in the end they'll guide me to the other world.

"Maybe I don't have much time left." So, in fact, I'm going to die a few times in the last year, and I'm going to die today, right? "There are times when I think that."

From now on, I feel that this society will become more and more boring. In such a place, there are no children or grandchildren, and there is not much regret in this world.

But, well, how should I put it, the titles of the pictures on this blog are numbered, so to speak, as the work numbers. In musical terms, it's Kochel. When I was a child, I was the kind of person who would never miss a routine, but before I knew it, I hadn't been doing anything continuously.
Starting from May 1, 1994, what kind of person would I have been if I had been drawing one piece a day? "I thought about that one day." It's no longer possible to take one picture a day, but today is January 2, 2023, and it's been 10474 days since the date of the incident. This number increases by one every day, but will there be any change in me when the serial number of the painting catches up with it? "Right now, there's a part of me that's looking forward to it."

"That's why I can't say things like, "I might die today." Healthy!


J'ai toujours l'impression que le mot « durable » est un peu louche. Ce n'est pas logiquement incompatible avec des valeurs japonaises telles que "l'impermanence" et la "chance unique", mais cela pousse à la "durabilité" sans développement logique délicat. La chose est la violence à sa manière.
En fin de compte, il n'y a que trois types de choses : les choses qui doivent être entretenues, les choses qui doivent être changées, les choses qui doivent être jetées et les choses qui doivent être abandonnées. Le slogan « durable » ne dit rien. Il y a beaucoup de choses dans ce monde où nous devons demander aux autres de changer ou de rejeter ce dans quoi nous sommes impliqués, même si nous pensons que nous devons continuer à le faire.

J'y ai vaguement pensé car je voulais me maintenir dans un état de santé décent.
L'année dernière, j'ai rêvé que feu M. Shunji Fujimura, communément appelé Ohyoi-san, apparaissait dans mon rêve, bien que je ne l'aie jamais rencontré. J'ai recherché le nom de mon assistant, et il était accompagné de feu M. Haruma Miura. Ohyoi-san a dit que ce n'était pas encore le moment, et qu'ils viendront me voir plusieurs fois, mais qu'ils finiront par me guider vers l'autre monde.

"Peut-être que je n'ai plus beaucoup de temps." Donc, en fait, je vais mourir plusieurs fois l'année dernière, et je vais mourir aujourd'hui, n'est-ce pas ? "Il y a des moments où je pense ça."

A partir de maintenant, je sens que cette société va devenir de plus en plus ennuyeuse. Dans un tel endroit, il n'y a ni enfants ni petits-enfants, et il n'y a pas beaucoup de regrets dans ce monde.

Mais bon, comment dire, les titres des photos de ce blog sont numérotés, pour ainsi dire, comme les numéros de travail. En termes musicaux, c'est Kochel. Quand j'étais enfant, j'étais le genre de personne qui ne ratait jamais une routine, mais avant que je ne m'en rende compte, je ne faisais rien de façon continue.
A partir du 1er mai 1994, quel genre de personne aurais-je été si j'avais dessiné une pièce par jour ? "J'y ai pensé un jour." Il n'est plus possible de prendre une photo par jour, mais aujourd'hui nous sommes le 2 janvier 2023 et cela fait 10474 jours depuis la date de l'incident. Ce nombre augmente d'une unité chaque jour, mais y aura-t-il un changement en moi lorsque le numéro de série du tableau le rattrapera ? "En ce moment, il y a une partie de moi qui attend ça avec impatience."

"C'est pourquoi je ne peux pas dire des choses comme "Je pourrais mourir aujourd'hui." Sain !


Ich habe immer das Gefühl, dass das Wort „nachhaltig“ etwas zwielichtig ist. Es ist logisch nicht unvereinbar mit japanischen Werten wie „Vergänglichkeit“ und „einmalige Chance“, aber es treibt „Nachhaltigkeit“ ohne heikle logische Entwicklung voran. Das Ding ist Gewalt auf seine Weise.
Am Ende gibt es nur drei Arten von Dingen: Dinge, die gewartet werden sollten, Dinge, die geändert werden sollten, Dinge, die weggeworfen werden sollten, und Dinge, die aufgegeben werden sollten. Der Slogan „nachhaltig“ sagt eigentlich gar nichts. Es gibt viele Dinge auf dieser Welt, bei denen wir andere bitten müssen, das, woran wir beteiligt sind, zu ändern oder zu verwerfen, selbst wenn wir denken, dass wir dies weiterhin tun müssen.

Ich dachte vage darüber nach, weil ich mich in einem anständigen Gesundheitszustand halten wollte.
Letztes Jahr hatte ich einen Traum, dass der verstorbene Herr Shunji Fujimura, allgemein bekannt als Ohyoi-san, in meinem Traum erschien, obwohl ich ihn nie getroffen hatte. Ich suchte den Namen meines Assistenten heraus, und er wurde von dem verstorbenen Herrn Haruma Miura begleitet. Ohyoi-san sagte, dass es noch nicht soweit sei und dass sie mich ein paar Mal besuchen würden, aber am Ende würden sie mich in die andere Welt führen.

"Vielleicht habe ich nicht mehr viel Zeit." Tatsächlich werde ich im letzten Jahr ein paar Mal sterben, und ich werde heute sterben, richtig? "Es gibt Zeiten, da denke ich das."

Von nun an habe ich das Gefühl, dass diese Gesellschaft immer langweiliger wird. An einem solchen Ort gibt es keine Kinder oder Enkel, und es gibt nicht viel Bedauern auf dieser Welt.

Aber, naja, wie soll ich sagen, die Titel der Bilder auf diesem Blog sind sozusagen als Werknummern nummeriert. Musikalisch ist es Kochel. Als ich ein Kind war, war ich die Art von Person, die nie eine Routine vermissen würde, aber bevor ich es wusste, hatte ich nicht ständig etwas getan.
Was wäre ich seit dem 1. Mai 1994, wenn ich jeden Tag ein Stück gezeichnet hätte? "Ich habe eines Tages darüber nachgedacht." Es ist nicht mehr möglich, ein Bild pro Tag zu machen, aber heute ist der 2. Januar 2023, und seit dem Vorfall sind 10474 Tage vergangen. Diese Zahl erhöht sich jeden Tag um eins, aber wird sich etwas an mir ändern, wenn die Seriennummer des Gemäldes sie einholt? „Im Moment freut sich ein Teil von mir darauf.“

„Deshalb kann ich auch nicht sagen: „Ich könnte heute sterben.“ Gesund!


Siempre siento que la palabra “sostenible” es un poco sombría. No es lógicamente incompatible con valores japoneses como la "impermanencia" y la "oportunidad única en la vida", pero impulsa la "sostenibilidad" sin un desarrollo lógico delicado. La cosa es violencia a su manera.
Al final, solo hay tres tipos de cosas: cosas que deben mantenerse, cosas que deben cambiarse, cosas que deben descartarse y cosas que deben abandonarse. El eslogan “sostenible” en realidad no dice nada. Hay muchas cosas en este mundo en las que tenemos que pedir a los demás que cambien o descarten aquello en lo que estamos metidos, aunque creamos que debemos seguir haciéndolo.

Pensé vagamente en esto porque quería mantenerme en un estado de salud decente.
El año pasado, soñé que el difunto Sr. Shunji Fujimura, comúnmente conocido como Ohyoi-san, aparecía en mi sueño, aunque nunca lo había conocido. Busqué el nombre de mi asistente y estaba acompañado por el difunto Sr. Haruma Miura. Ohyoi-san dijo que aún no es ese momento, y que vendrán a verme un par de veces, pero al final me guiarán al otro mundo.

"Tal vez no me quede mucho tiempo". Entonces, de hecho, voy a morir unas cuantas veces en el último año, y voy a morir hoy, ¿verdad? "Hay momentos en que pienso eso".

De ahora en adelante, siento que esta sociedad se volverá cada vez más aburrida. En un lugar así, no hay hijos ni nietos, y no hay mucho arrepentimiento en este mundo.

Pero bueno, cómo decirlo, los títulos de las imágenes de este blog están numerados, por así decirlo, como los números de la obra. En términos musicales, es Kochel. Cuando era niño, era el tipo de persona que nunca perdería una rutina, pero antes de darme cuenta, no había estado haciendo nada continuamente.
A partir del 1 de mayo de 1994, ¿qué tipo de persona hubiera sido si hubiera estado dibujando una pieza al día? "Pensé en eso un día". Ya no es posible tomar una foto por día, pero hoy es 2 de enero de 2023 y han pasado 10474 días desde la fecha del incidente. Este número aumenta en uno cada día, pero ¿habrá algún cambio en mí cuando el número de serie de la pintura lo alcance? "En este momento, hay una parte de mí que está deseando que llegue".

"Es por eso que no puedo decir cosas como: 'Podría morir hoy'. ¡Saludable!


我總覺得“可持續”這個詞有點黑。 它與“無常”和“千載難逢的機會”等日本價值觀在邏輯上並不矛盾,但它在沒有微妙的邏輯發展的情況下推動了“可持續性”。 事情本身就是暴力。
歸根結底,只有三種東西:該維護的東西,該改變的東西,該丟棄的東西,該放棄的東西。 “可持續”的口號實際上什麼也沒說。 這個世界上有很多事情,即使我們認為必須繼續這樣做,我們也不得不要求別人改變或放棄我們所參與的事情。

我隱約想到這個,因為我想讓自己保持一個體面的健康狀態。
去年,我夢見了已故的藤村俊二先生,俗稱Ohyoyi-san,雖然我從未見過他。 我查了我助手的名字,陪同他的是已故的三浦春馬先生。 Ohyoyi桑說還沒到那個時候,他們會來看我幾次,但最後他們會把我帶到另一個世界。

“也許我剩下的時間不多了。” 所以,事實上,去年我要死幾次,今天我要死,對吧? “有時候我會這麼想。”

從此以後,我覺得這個社會會越來越無聊。 在這樣的地方,無子無孫,人世間也沒有多少遺憾。

但是,好吧,我該怎麼說呢,這個博客上的圖片標題是編號的,可以說是作品編號。 在音樂方面,它是 Kochel。 小時候,我是那種不會錯過例行公事的人,但在不知不覺中,我一直沒有連續做任何事情。
從1994年5月1日開始,如果我每天畫一張,我會是什麼樣的人? “我有一天想過這個。” 一天一張照片已經不可能了,但今天是2023年1月2日,距離事件發生之日已經過去了10474天。 這個數字每天增加一個,但是當畫的序號追上它的時候,我會有什麼變化嗎? “現在,我的一部分很期待它。”

“這就是為什麼我不能說‘我今天可能會死’之類的話。”健康!

7778 清水雅広 _1 retake & T1060 GPのこと

 

7778 清水雅広 _1 retake

Masahiro Shimizu
NSR250
Suzuka 1987

 日本国内ではあんなに強かった平忠彦氏もGPでは苦戦しているのを見て、日本のライダーって頑張ってるけど、レベルってまだまだなのかな、とわりと多くのファンが思っていたところに、ワイルドカードとは言え、清水雅広氏が大健闘しているのを見て歓喜したものだ。
 タイトルも狙えるかと、皆が期待したが、しかし、けがで伸び悩んでしまったのは残念だった。

 今のライダーたちには非常に失礼なことを書いてしまう。どうにも、今のGPが詰まらないのだ。おそらくそれはライダーの質とは関係がない。
 興行権がFIMからDORNAに移って、ただGPとかWGPとかいってたものをmotoGPなんて言い出した頃から段々とつまらなくなったと感じている。
 かつて、GPと言えば二輪のこれしかなかったのだ。勿論Grand-Prixというのはあらゆる分野に存在するが「ジーピー」と言ってしまえるのは二輪のこれの特権だったように思っていた。他は「グランプリ」といっていたのだ。
 それを、顔がツルンとした男の子でそろえ、棚に陳列される多くのコンテンツのうちの一つになってしまう道を選んでしまったのは、いかがなものだろう? とその時からずっと思っている。

 とはいえ、必ずしもDORNAのこういうやり方、過誤であるとは言えない。時代の要請と収益のために、まぁ、最大公約数的に考えられるやり方をとっただけではあろう。

 クリーンなスポーツでなくてはならなくなった。それまでがダーティーだったわけではない。しかし、リスクというものをことあるごとにとことん排除した結果、他のオリンピックスポーツにはない、道具ー単車のファクターが少なくなる。逆に、そこで不利だったチームやライダーの工夫、秘策を見ることができなくなった。それも大きな楽しみだったのだが。

 下位クラスが完全にプレミアクラスへのステップ、それ以上じゃなくなったため、それぞれのクラスの名物キャラクターたるライダーが絶滅してしまった。

 道具を使う競技である以上仕方ないが、注がれる技術がエスカレートしすぎて運営費にお金がかかりすぎ、割合的にスポンサーがそれぞれ小口になってしまい、一台ごとのマシンの色が目がちかちかしてしまうほど雑多になってしまい、なんかマシン本来のカッコよさが見えなくなってしまった。別に昔の四輪のF1のようにシンプルなネイションカラーにするべきだとまでは言わないが、世知辛さだったり、そもそも、それはどうかという色の組み合わせだったり平気にあって、なんか、もう、ね。

 いや、もっと精神的なところで、かつての姿からの変容についていけない、ということはないか? まだ考えるかもしれない。


Seeing that Tadahiko Taira, who used to be so strong in Japan, was struggling in the GP, many fans thought that Japanese riders are doing their best, but they still have a long way to go. Although he was a wild card, everyone was delighted to see Masahiro Shimizu doing a great job.
Everyone expected that he could aim for the title, but it was a pity that his progress was sluggish due to the injury.

"It's very rude to write to the current riders." No matter what, the current GP is not clogged. Perhaps it has nothing to do with rider quality.
When the rights to the show moved from FIM to DORNA, and the GP and WGP were called motoGP, I feel that it has become boring.
In the past, GPs were the only two-wheeled. Of course, there are Grand-Prix in every field, but I thought that being able to say "Jeepy" was a privilege of this two-wheeler. Others said "Grand Prix".
I wonder what it would be like to have chosen the path of becoming one of the many contents displayed on the shelf, with a boy with a smooth face. "I've been thinking that ever since."

However, it cannot necessarily be said that this method of DORNA was an error. For the sake of the needs of the times and the profit, well, it would have taken only the method that can be considered as the greatest common denominator.

"It has become a clean sport." It wasn't dirty until then. However, as a result of thoroughly eliminating risk at every opportunity, the tool-motorcycle factor, which is not found in other Olympic sports, is reduced. On the contrary, I couldn't see the ingenuity and secret strategies of the teams and riders who were disadvantaged there. It was a lot of fun too.

Because the lower classes have completely stepped up to the premier class, and no more, the riders, the famous characters of each class, have become extinct.

It can't be helped since it's a competition that uses tools, but the technology poured into it escalated too much, the operating costs were too high, the sponsors were relatively small, and the color of each machine was an eyesore.
It has become so miscellaneous that I can no longer see the original coolness of the machine. I'm not going to go so far as to say that it should be a simple nation color like the old F1 cars, but what I feel is that it's a harsh world, and in the first place, it's a color combination that doesn't matter. , already.

"No, more mentally, isn't it that you can't keep up with the transformation from your former appearance?" "I might still think about it."


Voyant que Tadahiko Taira, qui était si fort au Japon, avait du mal dans le GP, de nombreux fans ont pensé que les pilotes japonais faisaient de leur mieux, mais ils ont encore un long chemin à parcourir. Bien qu'il soit un joker, tout le monde était ravi de voir Masahiro Shimizu faire un excellent travail.
Tout le monde s'attendait à ce qu'il puisse viser le titre, mais c'est dommage que sa progression ait été lente à cause de sa blessure.

"C'est très impoli d'écrire aux coureurs actuels." Quoi qu'il en soit, le GP actuel n'est pas bouché. Peut-être que cela n'a rien à voir avec la qualité du pilote.
Lorsque les droits de l'émission sont passés de FIM à DORNA, et que le GP et le WGP s'appelaient motoGP, j'ai l'impression que c'est devenu ennuyeux.
Dans le passé, les GP étaient les seuls à deux roues. Bien sûr, il y a des Grand-Prix dans tous les domaines, mais je pensais que pouvoir dire "Jeepy" était un privilège de ce deux-roues. D'autres disaient "Grand Prix".
Je me demande ce que ce serait d'avoir choisi le chemin de devenir l'un des nombreux contenus affichés sur l'étagère, avec un garçon au visage lisse. « Depuis, je pense à ça.

Cependant, on ne peut pas nécessairement dire que cette méthode de DORNA était une erreur. Pour les besoins de l'époque et du profit, eh bien, il n'aurait fallu que la méthode qui puisse être considérée comme le plus grand dénominateur commun.

"C'est devenu un sport propre." Ce n'était pas sale jusque-là. Cependant, en raison de l'élimination complète des risques à chaque occasion, le facteur outil-moto, qui ne se trouve pas dans d'autres sports olympiques, est réduit. Au contraire, je ne pouvais pas voir l'ingéniosité et les stratégies secrètes des équipes et des coureurs qui y étaient défavorisés. C'était très amusant aussi.

Parce que les classes inférieures sont complètement passées à la classe reine, et pas plus, les cavaliers, les personnages célèbres de chaque classe, se sont éteints.

Il n'y a rien à faire car c'est une compétition qui utilise des outils, mais la technologie qui y a été versée a trop augmenté, les coûts d'exploitation étaient trop élevés, les sponsors étaient relativement petits et la couleur de chaque machine était une horreur.
C'est devenu tellement hétéroclite que je ne vois plus la fraîcheur d'origine de la machine. Je n'irai pas jusqu'à dire qu'il devrait s'agir d'une simple couleur nationale comme les vieilles voitures de F1, mais ce que je ressens, c'est que c'est un monde dur, et en premier lieu, c'est une combinaison de couleurs qui ne ça compte. , déjà.

« Non, plus mentalement, n'est-ce pas que tu ne peux pas suivre la transformation de ton ancienne apparence ? "Je pourrais encore y penser."


Als sie sahen, dass Tadahiko Taira, der früher in Japan so stark war, im GP Probleme hatte, dachten viele Fans, dass japanische Fahrer ihr Bestes geben, aber sie haben noch einen langen Weg vor sich. Obwohl er ein Joker war, waren alle erfreut zu sehen, dass Masahiro Shimizu einen großartigen Job machte.
Alle erwarteten, dass er den Titel anvisieren könnte, aber schade, dass er verletzungsbedingt nur schleppend vorankam.

"Es ist sehr unhöflich, den aktuellen Fahrern zu schreiben." Egal was passiert, der aktuelle GP ist nicht verstopft. Vielleicht hat es nichts mit Fahrerqualität zu tun.
Als die Rechte an der Show von der FIM zu DORNA übergingen und der GP und die WGP MotoGP hießen, habe ich das Gefühl, dass es langweilig geworden ist.
Früher waren GPs die einzigen Zweiräder. Natürlich gibt es in jedem Bereich Grand-Prix, aber ich dachte, dass es ein Privileg dieses Zweirads ist, „Jeepy“ sagen zu können. Andere sagten "Grand Prix".
Ich frage mich, wie es wäre, mit einem Jungen mit glattem Gesicht den Weg gewählt zu haben, einer der vielen Inhalte zu werden, die im Regal ausgestellt sind. "Seitdem denke ich das."

Es kann jedoch nicht unbedingt gesagt werden, dass diese Methode von DORNA ein Fehler war. Aus Gründen der Zeitnotwendigkeiten und des Profits, nun ja, hätte man nur die Methode genommen, die als größter gemeinsamer Nenner angesehen werden kann.

"Es ist ein sauberer Sport geworden." Bis dahin war es nicht dreckig. Durch konsequente Risikoeliminierung bei jeder Gelegenheit wird jedoch der Werkzeug-Motorrad-Faktor reduziert, der in anderen olympischen Sportarten nicht zu finden ist. Im Gegenteil, ich konnte den Einfallsreichtum und die geheimen Strategien der dort benachteiligten Teams und Fahrer nicht erkennen. Es hat auch viel Spaß gemacht.

Da die unteren Klassen vollständig in die Königsklasse aufgestiegen sind und nicht mehr, sind die Reiter, die berühmten Charaktere jeder Klasse, ausgestorben.

Es ist nicht zu ändern, da es sich um einen Wettbewerb handelt, der Tools verwendet, aber die darin enthaltene Technologie eskalierte zu stark, die Betriebskosten waren zu hoch, die Sponsoren waren relativ klein und die Farbe jeder Maschine war ein Schandfleck.
Es ist so vielfältig geworden, dass ich die ursprüngliche Kühle der Maschine nicht mehr erkennen kann. Ich werde nicht so weit gehen zu sagen, dass es eine einfache Nationalfarbe wie die alten F1-Autos sein sollte, aber ich habe das Gefühl, dass es eine raue Welt ist, und in erster Linie ist es eine Farbkombination, die es nicht tut ' Egal. , bereits.

„Nein, eher mental, ist es nicht so, dass du mit der Verwandlung deines früheren Aussehens nicht mehr mithalten kannst?“ "Vielleicht denke ich noch darüber nach."


Al ver que Tadahiko Taira, que solía ser tan fuerte en Japón, estaba luchando en el GP, muchos fanáticos pensaron que los pilotos japoneses están dando lo mejor de sí mismos, pero aún les queda un largo camino por recorrer. Aunque era un comodín, todos estaban encantados de ver a Masahiro Shimizu haciendo un gran trabajo.
Todo el mundo esperaba que pudiera aspirar al título, pero fue una pena que su evolución fuera lenta debido a la lesión.

"Es muy grosero escribir a los ciclistas actuales". Pase lo que pase, el GP actual no está obstruido. Quizá no tenga nada que ver con la calidad del piloto.
Cuando los derechos del programa pasaron de FIM a DORNA, y el GP y WGP se llamaron motoGP, siento que se volvió aburrido.
En el pasado, los médicos de cabecera eran los únicos de dos ruedas. Por supuesto, hay Grand-Prix en todos los campos, pero pensé que poder decir "Jeepy" era un privilegio de este vehículo de dos ruedas. Otros decían "Gran Premio".
Me pregunto cómo sería haber elegido el camino de convertirme en uno de los tantos contenidos expuestos en la estantería, con un chico de rostro terso. "He estado pensando eso desde entonces".

Sin embargo, no necesariamente se puede decir que este método de DORNA fue un error. En aras de las necesidades de los tiempos y el beneficio, bueno, se hubiera tomado solo el método que puede considerarse como el máximo común denominador.

"Se ha convertido en un deporte limpio". No estaba sucio hasta entonces. Sin embargo, como resultado de eliminar completamente el riesgo en cada oportunidad, se reduce el factor herramienta-motocicleta, que no se encuentra en otros deportes olímpicos. Por el contrario, no pude ver el ingenio y las estrategias secretas de los equipos y pilotos que estaban en desventaja allí. Fue muy divertido también.

Porque las clases bajas han dado el salto por completo a la categoría reina, y nada más, los jinetes, los personajes ilustres de cada clase, se han extinguido.

No se puede evitar ya que es una competencia que usa herramientas, pero la tecnología vertida en ella se intensificó demasiado, los costos operativos eran demasiado altos, los patrocinadores eran relativamente pequeños y el color de cada máquina era una monstruosidad.
Se ha vuelto tan variado que ya no puedo ver la frialdad original de la máquina. No voy a ir tan lejos como para decir que debería ser un color nacional simple como los viejos autos de F1, pero lo que siento es que es un mundo duro y, en primer lugar, es una combinación de colores que no no importa , ya.

"No, más mentalmente, ¿no es que no puedes seguir el ritmo de la transformación de tu apariencia anterior?" "Todavía podría pensar en ello".


看到曾經在日本風頭正勁的平忠彥在大獎賽中苦苦掙扎,很多車迷都認為日本車手已經盡力了,但他們還有很長的路要走。 雖然是外卡,但看到清水政博的出色表現,大家都很高興。
所有人都期待著他能夠衝擊冠軍,只可惜他因為傷病進步緩慢。

“寫信給現在的車手是非常粗魯的。” 不管怎麼說,現在的GP都不堵。 也許這與騎手素質無關。
當節目的版權從FIM轉到DORNA,GP和WGP都叫motoGP的時候,我覺得已經變無聊了。
過去,全科醫生是唯一的兩輪車。 當然,每個領域都有大獎賽,但我認為能夠說出“Jeepy”是這輛兩輪車的特權。 其他人說“大獎賽”。
我想知道如果選擇成為貨架上陳列的眾多內容之一的道路,與一個面容光滑的男孩在一起會是什麼感覺。 “從那以後我就一直這麼想。”

但是,不能說這種DORNA的方法一定是錯誤的。 為了時代的需要,為了利益,好吧,只能採取可以算是最大公分母的方式。

“它已經成為一項乾淨的運動。” 直到那時它才臟。 但是,由於徹底消除了每一個機會的風險,減少了其他奧運項目中沒有的工具摩托車因素。 反而看不到那里處於劣勢的車隊和車手的聰明才智和秘策。 這也很有趣。

因為下等階級已經完全踏上了上等階級,再也沒有了,騎手,各個階級的知名人物,都已經絕跡了。

沒辦法,畢竟是用工具的比賽,但技術投入太多,運營成本太高,贊助商又比較少,每台機器的顏色也很礙眼。
變得雜七雜八,再也看不到機器原本的酷勁了。 我不會說它應該是像老式 F1 賽車那樣簡單的國家顏色,但我覺得這是一個嚴酷的世界,首先,它是一種顏色組合,不會 沒關係。 , 已經。

“不,更多的是精神上,你不是跟不上之前容貌的變化嗎?” “我可能還在考慮。”



7777 ZXR-7 for Le Mans 24 Hours 1988 & T1059 行き先はマットブラック 2

 

7777 ZXR-7  for Le Mans 24 Hours 1988

ZXR-7  for Le Mans 24 Hours 1988
rider;  Jean-Louis Battistini
Pierre Bolle
Eric Delcamp

 インターネットが普及し始めたころ、まだ2ちゃんねるも出来て間もなく、ブログやSNSなんて言うものができるはるか前、個人の発信はHTMLタグを自分で編集する個人ウェブページが主流で、大概そこのトップページにはアクセスカウンターがつけてあり、キリ番がきてはページの主宰者がささやかなイベントをしていたものだ。
 7777という数字はアクセス数ではなく、こういうの7777枚作っちゃったよ、ということなんだが、別にオレはパチンコをたしなむわけでもなく、この数字が出たからと言って、何かをするつもりもない。

 あ、あと前稿からの流れで文章を打つが、今回は特に、絵とは関係ない。

 前稿の、日本の将来は真っ暗話を受けて、だ。頭の中がまとまったわけではないが、書きながら整理していくことにする。

 日本の国の在り方に問題を感じ、どう改善していくかという話になった時、何を改善のテーマにしていくか?という話になるかとは思う。とにかくこの国の議論というのは容易に韜晦され話がそらされ、結局解決するべきものには手を付けられず、新たな綾、禍根が残ってしまうことがほとんどである。
 このことは、今読んでみたり放置したりを繰り返したりしている丸山真男氏の「日本の思想」の今読んでるあたりと通じる物があるようにも感じる。

 給料が上がらない中での物価高、この何十年かなかったぐらいの不安定な国際、周辺国情勢、日本の産業の加速度突きつつあるポテンシャルダウン。一つの現象を別の言葉に置き換えれば、すべての問題がつながっているのではないかと思う時がある。あ、大事なの忘れてた。コロナ。

 そう、コロナから始めよう。安倍政権末期から菅政権、岸田政権に至るまで、政府の無為無策、アクションの遅さを強く感じるが、そのこと自体こそ、あらゆる問題に先立って問題視するべきという声がないというのが不思議でならない。
 第二次安倍政権発足時、明言こそなかったとはいえ、民主党政権よりも高い危機対応能力を売りにしている、というのは、これ、国民が勝手に思い込むように仕向けられただけなのか? その実安倍晋三に至っては、危機対応などほぼできず、やったことは、一人一枚ですらない各戸1枚のカビたマスクの配布のみだった。安倍政権だけではないだろう、菅、岸田両政権だけでもない、今の統治機構の構造的問題として、危機対応能力が恐ろしく低いのではないかという疑いを持っている。

続ける



 When the Internet began to spread, it was not long after 2ch was created, and long before blogs and SNS were created, individual web pages were the mainstream for personal transmission, where HTML tags were edited by oneself. Most of them had access counters on their top pages, and when the number came, the page organizers would hold small events.
 The number 7777 is not the number of accesses, it means that 7777 like this was also created, but I don't particularly like pachinko, so I have no intention of doing anything just because this number appears.

Oh, and I'll type in the flow from the previous article, but this time it has nothing to do with the painting.

In response to the previous article, "Japan's future is bleak". It's not like I'm organized in my head, but I'm going to organize it while writing.

 When you feel that there is a problem with the state of Japan and how to improve it, what are the themes for improvement? I think it's going to be a story. Anyway, the debates in this country are easily dismissed and distracted, and in the end, the things that should be resolved are left untouched, and in most cases, new tangles and roots of trouble remain.
I feel that this has something in common with what I am currently reading in Mr. Masao Maruyama's "Japanese Philosophy", which I have been reading and neglecting.

High prices while wages have not risen, international instability that has not been seen in decades, the situation in neighboring countries, and the accelerating decline in the potential of Japanese industry. There are times when I think that if one phenomenon is replaced with another word, all problems are connected. Oh, I forgot what's important. corona.

"Yes, let's start with Corona." From the end of the Abe administration to the Suga administration and the Kishida administration, I strongly feel the government's inaction and slowness in action, but it is strange that there is no voice that should be viewed as a problem before all other problems. It can't be
When the second Abe administration was inaugurated, even though it did not make any explicit statement, it was selling a higher crisis response capability than the Democratic Party of Japan administration. In fact, Shinzo Abe was almost unable to respond to the crisis, and all he did was distribute one moldy mask per household, not even one per person. It is not only the Abe administration, but it is not just the Suga and Kishida administrations. I have a suspicion that the crisis response capability is terribly low as a structural problem of the current government structure.

continue


 Internet a commencé à se répandre, peu de temps après la création de 2ch, et bien avant la création des blogs et des SNS, les pages Web individuelles étaient le courant dominant pour la transmission personnelle, où les balises HTML étaient éditées par soi-même. La plupart d'entre eux avaient des compteurs d'accès sur leurs pages principales, et lorsque le nombre arrivait, les organisateurs de la page organisaient de petits événements.
Le nombre 7777 n'est pas le nombre d'accès, cela signifie que 7777 comme celui-ci a également été créé, mais je n'aime pas particulièrement le pachinko, donc je n'ai aucune intention de faire quoi que ce soit simplement parce que ce nombre apparaît.

Oh, et je vais taper le flux de l'article précédent, mais cette fois, cela n'a rien à voir avec la peinture.

En réponse à l'article précédent, "l'avenir du Japon est sombre". Ce n'est pas comme si j'étais organisé dans ma tête, mais je vais l'organiser en écrivant.

Quand vous sentez qu'il y a un problème avec l'état du Japon et comment l'améliorer, quels sont les thèmes d'amélioration ? Je pense que ça va être une histoire. Quoi qu'il en soit, les débats dans ce pays sont facilement rejetés et distraits, et à la fin, les choses qui devraient être résolues sont laissées intactes, et dans la plupart des cas, de nouveaux enchevêtrements et racines de problèmes subsistent.
Je sens que cela a quelque chose en commun avec ce que je lis actuellement dans la "Philosophie japonaise" de M. Masao Maruyama, que j'ai lu et que j'ai négligé.

Des prix élevés alors que les salaires n'ont pas augmenté, une instabilité internationale qui ne s'était pas vue depuis des décennies, la situation dans les pays voisins et le déclin accéléré du potentiel de l'industrie japonaise. Il y a des moments où je pense que si un phénomène est remplacé par un autre mot, tous les problèmes sont liés. Oh, j'ai oublié ce qui est important. couronne.

"Oui, commençons par Corona." De la fin de l'administration Abe à l'administration Suga et à l'administration Kishida, je ressens fortement l'inaction et la lenteur d'action du gouvernement, mais il est étrange qu'il n'y ait aucune voix qui devrait être considérée comme un problème avant tous les autres problèmes. Ça ne peut pas être
Lorsque la deuxième administration Abe a été inaugurée, même si elle n'a fait aucune déclaration explicite, elle vendait une capacité de réponse aux crises supérieure à celle de l'administration du Parti démocrate du Japon. En fait, Shinzo Abe a été quasiment incapable de répondre à la crise, et il n'a fait que distribuer un masque moisi par foyer, pas même un par personne. Ce n'est pas seulement l'administration Abe, mais ce n'est pas seulement les administrations Suga et Kishida. Je soupçonne que la capacité de réponse aux crises est terriblement faible en tant que problème structurel de la structure gouvernementale actuelle.

Continuez


Als sich das Internet zu verbreiten begann, dauerte es nicht lange, bis 2ch erstellt wurde, und lange bevor Blogs und SNS erstellt wurden, waren einzelne Webseiten der Mainstream für die persönliche Übertragung, auf denen HTML-Tags von einem selbst bearbeitet wurden. Die meisten von ihnen hatten Zugriffszähler auf ihren oberen Seiten, und wenn die Zahl kam, veranstalteten die Seitenorganisatoren kleine Veranstaltungen.
Die Nummer 7777 ist nicht die Anzahl der Zugriffe, es bedeutet, dass 7777 auch so erstellt wurde, aber ich mag Pachinko nicht besonders, also habe ich nicht die Absicht, irgendetwas zu tun, nur weil diese Nummer erscheint.

Oh, und ich werde den Fluss aus dem vorherigen Artikel eingeben, aber dieses Mal hat es nichts mit dem Gemälde zu tun.

Als Antwort auf den vorherigen Artikel: „Japans Zukunft ist düster“. Es ist nicht so, dass ich in meinem Kopf organisiert bin, aber ich werde es organisieren, während ich schreibe.

Wenn Sie das Gefühl haben, dass es ein Problem mit dem Staat Japan gibt und wie Sie ihn verbessern können, was sind die Themen für Verbesserungen? Ich denke, es wird eine Geschichte. Jedenfalls werden die Debatten in diesem Land leicht abgetan und abgelenkt, und am Ende bleiben die Dinge, die gelöst werden sollten, unangetastet, und in den meisten Fällen bleiben neue Verwicklungen und Probleme zurück.
Ich habe das Gefühl, dass dies etwas mit dem gemein hat, was ich gerade in Herrn Masao Maruyamas „Japanische Philosophie“ lese, das ich gelesen und vernachlässigt habe.

Hohe Preise bei nicht gestiegenen Löhnen, internationale Instabilität, die es seit Jahrzehnten nicht mehr gegeben hat, die Situation in den Nachbarländern und der sich beschleunigende Rückgang des Potenzials der japanischen Industrie. Manchmal denke ich, dass alle Probleme miteinander verbunden sind, wenn ein Phänomen durch ein anderes Wort ersetzt wird. Oh, ich habe vergessen, was wichtig ist. Corona.

"Ja, fangen wir mit Corona an." Vom Ende der Abe-Administration bis zur Suga-Administration und der Kishida-Administration spüre ich die Untätigkeit und Langsamkeit der Regierung stark, aber es ist seltsam, dass es keine Stimme gibt, die vor allen anderen Problemen als Problem angesehen werden sollte. Das kann nicht sein
Als die zweite Abe-Regierung eingesetzt wurde, verkaufte sie, obwohl sie keine ausdrückliche Erklärung abgab, eine höhere Krisenreaktionsfähigkeit als die Regierung der Demokratischen Partei Japans. Tatsächlich war Shinzo Abe kaum in der Lage, auf die Krise zu reagieren, und er verteilte nur eine verschimmelte Maske pro Haushalt, nicht einmal eine pro Person. Es ist nicht nur die Regierung Abe, sondern auch nicht nur die Regierungen Suga und Kishida. Ich habe den Verdacht, dass die Krisenreaktionsfähigkeit als strukturelles Problem der derzeitigen Regierungsstruktur schrecklich niedrig ist.

fortsetzen


Cuando Internet comenzó a extenderse, no pasó mucho tiempo después de que se creara 2ch, y mucho antes de que se crearan los blogs y SNS, las páginas web individuales eran la corriente principal para la transmisión personal, donde uno mismo editaba las etiquetas HTML. La mayoría de ellos tenían contadores de acceso en sus páginas principales, y cuando llegaba el número, los organizadores de la página organizaban pequeños eventos.
El número 7777 no es el número de accesos, quiere decir que también se creó el 7777 así, pero no me gusta especialmente el pachinko, así que no tengo intención de hacer nada solo porque aparezca este número.

Ah, y escribiré el flujo del artículo anterior, pero esta vez no tiene nada que ver con la pintura.

En respuesta al artículo anterior, "El futuro de Japón es sombrío". No es que esté organizado en mi cabeza, pero lo voy a organizar mientras escribo.

Cuando sientes que hay un problema con el estado de Japón y cómo mejorarlo, ¿cuáles son los temas a mejorar? Creo que va a ser una historia. De todos modos, los debates en este país se descartan y distraen fácilmente, y al final, las cosas que deberían resolverse quedan intactas y, en la mayoría de los casos, quedan nuevos enredos y raíces de problemas.
Siento que esto tiene algo en común con lo que estoy leyendo actualmente en la "Filosofía japonesa" del Sr. Masao Maruyama, que he estado leyendo y descuidando.

Los precios altos mientras los salarios no han subido, la inestabilidad internacional que no se ha visto en décadas, la situación en los países vecinos y la caída acelerada del potencial de la industria japonesa. Hay momentos en los que pienso que si se reemplaza un fenómeno por otra palabra, todos los problemas están conectados. Oh, olvidé lo que es importante. corona.

"Sí, comencemos con Corona". Desde el final de la administración Abe hasta la administración Suga y la administración Kishida, siento fuertemente la inacción y la lentitud en la acción del gobierno, pero es extraño que no haya una voz que deba ser vista como un problema antes que todos los demás problemas. no puede ser
Cuando se inauguró la segunda administración de Abe, a pesar de que no hizo ninguna declaración explícita, estaba vendiendo una mayor capacidad de respuesta a la crisis que la administración del Partido Demócrata de Japón. De hecho, Shinzo Abe fue casi incapaz de responder a la crisis y todo lo que hizo fue distribuir una máscara mohosa por hogar, ni siquiera una por persona. No es solo la administración de Abe, pero no son solo las administraciones de Suga y Kishida. Tengo la sospecha de que la capacidad de respuesta a la crisis es terriblemente baja como un problema estructural de la estructura de gobierno actual.

Seguir


互聯網開始普及的時候,2ch剛出現沒多久,博客和SNS還沒出現很久,個人傳播的主流還是個人網頁,自己編輯HTML標籤。 他們中的大多數人的首頁上都有訪問計數器,當數字到達時,頁面組織者會舉行小型活動。
7777這個數字不是訪問次數,意思是7777這樣的也被創造出來了,但是我不是特別喜歡pachinko,所以我沒有打算因為這個數字出現就做什麼。

哦,我會輸入上一篇文章的流程,但這次它與繪畫無關。

回應上一篇文章《日本的未來是暗淡的》。 這不像是我腦子裡有條理,而是我會邊寫邊整理。

當您覺得日本的狀態有問題,如何改善時,改善的主題是什麼? 我認為這將是一個故事。 反正這個國家的爭論很容易被打散和分心,到頭來,該解決的事情卻沒有被觸及,大多數情況下,新的糾葛和新的禍根還在。
我覺得這和我現在讀的丸山正男先生的《日本哲學》,一直在讀而忽略的,有一些共通之處。

工資沒有上漲的高物價、幾十年未見的國際動盪、周邊國家的局勢,以及日本產業潛力的加速衰退。 有時我會想,如果將一個現象換成另一個詞,那麼所有的問題都是聯繫在一起的。 哦,我忘了什麼是重要的。 電暈。

“是的,讓我們從科羅納開始吧。” 從安倍政府末期到菅義偉政府和岸田政府,我強烈感受到政府的不作為和行動遲緩,但奇怪的是,沒有一個聲音應該被視為問題優先於所有其他問題。 這不可能
第二屆安倍政府上台時,雖然沒有明確表態,但卻標榜著比日本民主黨政府更高的危機應對能力。 事實上,安倍晉三幾乎無法應對危機,他所做的只是每戶分發一個發霉的口罩,甚至不是每人一個。 不僅是安倍政府,也不僅僅是菅義偉和岸田政府。 我懷疑危機應對能力低得可怕,是當前政府結構的結構性問題。

繼續

☆ 


2023年1月1日日曜日

7776 ZX-10 “Tom Cat” + turbo & T1058 行き先はマットブラック

 

7776 ZX-10 “Tom Cat” + turbo

 今年の目標とか抱負とか訊かれても、そういうわけだから、そうだな、今年なら一も二もない、せいぜい健康に過ごす、とりあえず死なないようにする、とおふざけじゃなく、結構真面目に消極的に答えるしかない。謙虚になっているわけではない。結構頻繁に襲ってくる体調不良をなんとかしないと、いかなるビジョンも描けない。

 例えば、体調不良は睡眠が足りていないから来るのだろうか? そしてこの心持というのは、思考にも影響してくるのだろうか? 個人的にも身の回りも、いや、そこはそこそこか、社会についても、明るい展望という奴が抱けない。
 社会の成員として、それを口にするのは無責任であると顔をしかめられるというのが、その辺への愚痴というものだが、それを控えたところで、どこか憂鬱な気持ちだけが残ってしまう。いいのだ。オレのブログであったりアカウントのタイムラインなのだから、書きたいように書く。その内何が問題で、そりゃぁオレには解決出来ねぇわ、ということが多々あろうが、こうするべきじゃないか? ぐらいの事は書けるようになるのではないか? 書いたからって、一日、せいぜいブログで全世界から20ビュー程度で、影響力皆無なんだが、まぁ、いいさ、そういうブログでありアカウントだ。

 今は思うところあって、カワサキの絵を多く描いているが、こんな感じで、子供の時から好きだった単車とかクルマとかの絵がメイン、後オネェチャン達の絵も、だけど、そういうブログで、当然、それがオレの興味の対象なんだけど、今日、ネットを回ってたら、こういう記事を目にした。


 ネタをありがとう、章男社長! って、切り口はそこら中に転がっていて、オレ的には収斂していく場所はだいたい決まっているのだが、日本政府、国家、社会が、ちゃんとしたビジョンを示していない、示す能力がないからこういうことも起こり得る。トヨタが日本を見捨てたら、いよいよ日本は終わる。トヨタはグローバル企業と言えど、ホンダや日産よりはるかに日本市場を大事にしてきたところなので、愛国的ではないと謗るのは的外れであるし、トヨタが日本を見捨てるような頃には、すでにかなりの企業がすでに日本を見捨てていることだろう。
 では法人税増税を止めて消費税増税か? この給料が増えない物価上昇の折に? それもあり得ない。

 トヨタがいよいよ日本を見捨てることは、うっすら良くないことだろうな、とは皆が思うことだろうが、そういう状態になった時のトヨタのみならず日本全体の状態がどんなものか想像すれば、如何に深刻なことであるかがわかるはず。

 この後は、頭ちょっと整理してからにする。


 さて、'80年代末、30年位前のロートルマシンにターボでドーピングした単車である。ロートルとはいえ、今から30年前のものであれば、そこから更に30年前のものよりも工業製品として信頼性が高い。ある意味、ある面では今の製品より優れているところがあるのではないかとさえ思う。
 せめて、頭の中でだけでも、こういうのが夥しいパワーをみなぎらせて突き抜けていくイメージは失わないでおきたいものだと思い、こういうのを描いているのである。


When I was asked about my goals and resolutions for this year, that's why. I have to. I am not humbled. I can't draw any vision unless I do something about the poor physical condition that attacks quite frequently.

"Does your poor physical condition come from not getting enough sleep?" "And does this feeling affect your thinking?" I can't think of a bright prospect for my personal life, my surroundings, or rather, my society.
As a member of society, it's irresponsible to say that, and it's frowned upon. When I don't do that, somewhere in me, only melancholy feelings remain. That's okay. It's my blog or my account's timeline, so I write as I want. There are many things that I can't solve, what is the problem among them, but shouldn't I do it this way? "Wouldn't it be possible for me to write something like that too?" "Even if I wrote it, my blog would get at most 20 views from all over the world in a day, and I wouldn't have any influence at all, but well, that's the kind of blog and account I have."

I think about it now, and I draw a lot of Kawasaki paintings. Like this, I mainly draw pictures of motorcycles and cars that I liked since I was a child, and also pictures of beautiful women. When I was looking around, I saw this article.

Toyota is giving up on Japan Message from President Akio Toyoda

"Thank you for the story, President Akio!" I mean, there are a lot of different cuts, and for me, the point of convergence is pretty much decided, but the Japanese government, nation, and society haven't shown a proper vision, because they don't have the ability to show it. This can happen. If Toyota abandons Japan, Japan will finally end. Although Toyota is a global company, it has placed more importance on the Japanese market than Honda or Nissan. companies have already abandoned Japan.
"Then stop raising the corporate tax and raise the consumption tax?" "In times of price increases when salaries do not increase?" "It's impossible."

Everyone thinks that it would be a bad idea for Toyota to abandon Japan at last, but if you imagine what the state of not only Toyota but Japan as a whole would be if such a situation were to arise, what would it be like? You should know how serious it is.

"After this, I'll clear my head a bit and then do it."

Well, at the end of the '80s, this is a motorcycle that was turbo-doped from a Rotor machine about 30 years ago. Even though it's a rotor, if it's 30 years old, it's more reliable as an industrial product than 30 years ago. In a way, I even think that there are some aspects that are better than the current product.
At least in my head, I want to keep the image of something like this bursting with power and breaking through, so I'm drawing this.


Quand on m'a demandé quels étaient mes objectifs et mes résolutions pour cette année, c'est pourquoi. Je dois le faire. Je ne suis pas humble.

« Votre mauvaise condition physique vient-elle du manque de sommeil ? » « Et ce sentiment affecte-t-il votre façon de penser ? » Je ne peux pas penser à une perspective brillante pour ma vie personnelle, mon environnement ou plutôt, ma société.
En tant que membre de la société, c'est irresponsable de dire ça, et c'est mal vu. Quand je ne fais pas ça, quelque part en moi, il ne reste que des sentiments mélancoliques. veux. Il y a beaucoup de choses que je ne peux pas résoudre, quel est le problème entre eux, mais ne devrais-je pas le faire de cette façon ? "Ne serait-il pas possible pour moi d'écrire quelque chose comme ça aussi?" Je l'ai écrit , mon blog obtiendrait au maximum 20 vues du monde entier en une journée, et je n'aurais aucune influence, mais bon, c'est le genre de blog et de compte que j'ai."

J'y pense maintenant, et je dessine beaucoup de peintures Kawasaki. Comme ça, je dessine principalement des photos de motos et de voitures que j'aimais depuis que je suis enfant, et aussi des photos de belles femmes. cet article.

Toyota renonce au Japon Message du président Akio Toyoda

"Merci pour l'histoire, président Akio !" Je veux dire, il y a beaucoup de coupes différentes, et pour moi, le point de convergence est à peu près décidé, mais le gouvernement, la nation et la société japonaises n'ont pas montré un bon vision, parce qu'ils n'ont pas la capacité de le montrer. Cela peut arriver. Si Toyota abandonne le Japon, le Japon finira par disparaître. Bien que Toyota soit une entreprise mondiale, elle a accordé plus d'importance au marché japonais que Honda ou Nissan. Japon déjà abandonné.
"Alors arrêter d'augmenter l'impôt sur les sociétés et augmenter la taxe à la consommation ?" "En période de hausse des prix où les salaires n'augmentent pas ?"

Tout le monde pense que ce serait une mauvaise idée pour Toyota d'abandonner enfin le Japon, mais si vous imaginez ce que serait l'état non seulement de Toyota mais du Japon dans son ensemble si une telle situation devait se produire, à quoi cela ressemblerait-il ? savoir à quel point c'est grave.

"Après cela, je vais me vider un peu la tête et ensuite le faire."

Eh bien, à la fin des années 80, c'est une moto qui a été turbo-dopée à partir d'une machine Rotor il y a environ 30 ans. Même si c'est un rotor, s'il a 30 ans, c'est plus fiable en tant que produit industriel que 30 ans D'une certaine manière, je pense même qu'il y a certains aspects qui sont meilleurs que le produit actuel.
Au moins dans ma tête, je veux garder l'image de quelque chose comme ça débordant de puissance et perçant, alors je dessine ça.


Als ich nach meinen Zielen und Vorsätzen für dieses Jahr gefragt wurde, deshalb. Ich muss. Ich bin nicht demütig. Ich kann keine Vision zeichnen, es sei denn, ich unternehme etwas gegen die schlechte körperliche Verfassung, die ziemlich häufig angreift.

„Kommt Ihre schlechte körperliche Verfassung daher, dass Sie nicht genug Schlaf bekommen?“ „Und beeinflusst dieses Gefühl Ihr Denken?“ Ich kann mir keine guten Aussichten für mein persönliches Leben, mein Umfeld oder besser gesagt meine Gesellschaft vorstellen.
Als Mitglied der Gesellschaft ist es unverantwortlich, das zu sagen, und es ist verpönt. Wenn ich das nicht tue, bleiben irgendwo in mir nur melancholische Gefühle. Das ist okay. Es ist mein Blog oder die Chronik meines Accounts, also schreibe ich wie ich Viele Dinge kann ich nicht lösen, was ist das Problem dabei, aber sollte ich es nicht so machen?“ „Wäre es mir nicht auch möglich, so etwas zu schreiben?“ Ich habe es geschrieben , mein Blog würde an einem Tag höchstens 20 Aufrufe aus der ganzen Welt erhalten, und ich hätte überhaupt keinen Einfluss, aber nun, das ist die Art von Blog und Konto, die ich habe."

Ich denke jetzt darüber nach und zeichne viele Kawasaki-Gemälde, so zeichne ich hauptsächlich Bilder von Motorrädern und Autos, die ich seit meiner Kindheit mochte, und auch Bilder von schönen Frauen.

Toyota gibt die japanische Botschaft von Präsident Akio Toyoda auf

„Danke für die Geschichte, Präsident Akio!“ Ich meine, es gibt viele verschiedene Kürzungen, und für mich ist der Punkt der Konvergenz ziemlich entschieden, aber die japanische Regierung, Nation und Gesellschaft haben keine richtige gezeigt Vision, weil sie nicht die Fähigkeit haben, es zu zeigen. Das kann passieren. Wenn Toyota Japan aufgibt, wird Japan endgültig enden. Obwohl Toyota ein globales Unternehmen ist, hat es dem japanischen Markt mehr Bedeutung beigemessen als Honda oder Nissan Japan bereits verlassen.
„Dann aufhören, die Körperschaftssteuer zu erhöhen und die Verbrauchssteuer erhöhen?“ „In Zeiten von Preiserhöhungen, wenn die Gehälter nicht steigen?“

Jeder denkt, dass es eine schlechte Idee für Toyota wäre, Japan endlich aufzugeben, aber wenn Sie sich vorstellen, wie der Zustand nicht nur von Toyota, sondern von ganz Japan wäre, wenn eine solche Situation eintreten würde, wie würde es sein? wissen, wie ernst es ist.

"Danach mache ich meinen Kopf ein bisschen frei und dann mache ich es."

Nun, Ende der 80er Jahre ist dies ein Motorrad, das vor etwa 30 Jahren von einer Rotormaschine turbodotiert wurde.Obwohl es ein Rotor ist, wenn es 30 Jahre alt ist, ist es als Industrieprodukt zuverlässiger als 30 Jahre In gewisser Weise denke ich sogar, dass es einige Aspekte gibt, die besser sind als das aktuelle Produkt.
Zumindest in meinem Kopf möchte ich das Bild von so etwas bewahren, das vor Kraft strotzt und durchbricht, also zeichne ich das.


Cuando me preguntaron sobre mis metas y resoluciones para este año, por eso. Tengo que hacerlo. No me siento humilde. No puedo dibujar ninguna visión a menos que haga algo sobre la mala condición física que ataca con bastante frecuencia.

“¿Tu mala condición física proviene de no dormir lo suficiente?” “¿Y este sentimiento afecta tu pensamiento?” No puedo pensar en una perspectiva brillante para mi vida personal, mi entorno, o mejor dicho, mi sociedad.
Como miembro de la sociedad, es irresponsable decir eso y está mal visto. Cuando no lo hago, en algún lugar de mí, solo quedan sentimientos de melancolía. Está bien. Es mi blog o la línea de tiempo de mi cuenta, así que escribo como yo quiero. Hay muchas cosas que no puedo resolver, ¿cuál es el problema entre ellas, pero no debería hacerlo de esta manera? "¿No sería posible para mí escribir algo así también?" Lo escribí , mi blog tendría como máximo 20 visitas de todo el mundo en un día, y no tendría ninguna influencia, pero bueno, ese es el tipo de blog y cuenta que tengo".

Ahora lo pienso, y dibujo muchos cuadros de Kawasaki, como este, principalmente hago dibujos de motocicletas y autos que me gustaban desde que era niño, y también dibujos de mujeres hermosas. Este artículo.

Toyota renuncia a Japón Mensaje del presidente Akio Toyoda

"¡Gracias por la historia, presidente Akio!" Quiero decir, hay muchos cortes diferentes, y para mí, el punto de convergencia está prácticamente decidido, pero el gobierno, la nación y la sociedad japoneses no han mostrado una actitud adecuada. visión, porque no tienen la capacidad de demostrarlo. Esto puede suceder. Si Toyota abandona Japón, Japón finalmente terminará. Aunque Toyota es una empresa global, le ha dado más importancia al mercado japonés que Honda o Nissan. Ya abandonó Japón.
“¿Entonces dejar de subir el impuesto de sociedades y subir el impuesto al consumo?” “¿En épocas de aumento de precios cuando no aumentan los salarios?”

Todo el mundo piensa que sería una mala idea que Toyota abandonara Japón por fin, pero si te imaginas cuál sería el estado no solo de Toyota sino de Japón en su conjunto si se presentara tal situación, ¿cómo sería? saber lo grave que es.

"Después de esto, aclararé un poco mi mente y luego lo haré".

Bueno, a finales de los 80, esta es una motocicleta que fue turbo dopada de una máquina Rotor hace unos 30 años. Aunque es un rotor, si tiene 30 años, es más confiable como producto industrial que 30 años. En cierto modo, incluso creo que hay algunos aspectos que son mejores que el producto actual.
Al menos en mi cabeza, quiero mantener la imagen de algo como esto rebosante de poder y rompiendo, así que estoy dibujando esto.


當我被問及我今年的目標和決心時,這就是為什麼。我必須這樣做。我並不謙虛。除非我對經常發作的糟糕身體狀況做些什麼,否則我無法描繪任何願景。

“你的身體狀況不佳是因為睡眠不足嗎?”“這種感覺會影響你的思維嗎?”我想不出我的個人生活、我的環境,或者更確切地說,我的社會有光明的前景。
作為社會的一員,這樣說是不負責任的,也是不被看好的。當我不那樣做的時候,我內心的某個地方只剩下憂鬱的感覺。沒關係。這是我的博客或我的帳戶的時間線,所以我就這樣寫想。有很多事情我無法解決,其中有什麼問題,但我不應該這樣做嗎?“我不也可以寫這樣的東西嗎?”我寫了,我的博客一天最多能從全世界獲得 20 次瀏覽,我根本不會有任何影響,但好吧,我的博客和帳戶就是這樣的。”

現在想起來,畫了很多川崎的畫,像這樣,主要是畫從小喜歡的摩托車和汽車,還有美女圖。這篇文章。

豐田正在放棄日本總裁豐田章男的消息

“謝謝你的故事,明夫社長!”我的意思是,有很多不同的剪輯,對我來說,收斂點幾乎已經確定,但日本政府、國家和社會還沒有表現出適當的態度願景,因為他們沒有能力展示它。這可能會發生。如果豐田放棄日本,日本最終將結束。雖然豐田是一家全球性公司,但它對日本市場的重視程度超過了本田或日產。已經放棄日本了。
“那停止提高法人稅,提高消費稅?”“工資不漲漲價的時候?”

每個人都認為豐田最終放棄日本是個壞主意,但如果你想像一下,如果這種情況發生,不僅是豐田,整個日本會是個什麼樣的狀態,會是什麼樣子呢?知道它有多嚴重。

“在這之後,我會稍微理清頭緒,然後再做。”

好吧,在80年代末,這是一輛大約30年前從轉子機器中加入渦輪增壓的摩托車。即使它是轉子,如果它有30年的歷史,它作為工業產品比30年更可靠在某種程度上,我什至認為有一些方面比現在的產品要好。
至少在我的腦海裡,我想保留這種充滿力量和突破的形象,所以我畫了這個。

 

7775 Toni Elias & T1057 この何時間かのこと。

7775 Toni Elias

Toni Elias
RC211V  2006

新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。

Happy New Year. I look forward to having a good relationship with you this year too.

Bonne année. J'ai hâte d'avoir une bonne relation avec vous cette année aussi.

Frohes neues Jahr. Ich freue mich auch in diesem Jahr auf eine gute Zusammenarbeit mit Ihnen.

Feliz año nuevo. Espero tener una buena relación contigo este año también.

新年快樂。我也期待今年與您建立良好的關係。


 大晦日は、年越しそば食ってから、アドリアン・モリラスの絵を上げたあたりで、非常に眠くなり、寝て目が覚めたら、23時20分。漸うテレビを視出せば、福山雅治氏が歌っていて、ナイスタイミング。
 別に福山雅治氏の歌が好きというわけでもなく、紅白歌合戦は本当にどうでもよく、ただ、最後のホタルノヒカリの合唱の後、「行く年くる年」の梵鐘がゴ~ンってなる音、あの雰囲気のギャップが毎年楽しくて見逃せないと思っている。
 当地の、改修工事終了間もない勝興寺が映ったりして、それを視終わってから、ト二・エリアスの絵を仕上げて、こうして上げているわけだ。
 意図したわけじゃないが、赤が賑賑しくって、何となく正月っぽいでしょ? 違う? そりゃ、残念。

 2006年の10月、ウチの両親、まだまだ足腰元気で、夫婦してスペイン、ポルトガルにいた。で、ポルトガルにいた時、丁度地元のGPでジモティー、ト二・エリアスが絶対王者ヴァレンティノ・ロッシを抑えて優勝しちゃったものだから、そりゃぁもう大騒ぎさ、だったそうだ。
 当時、多分60代半ばの母、オレがテレビでGP見てたので、宇川徹氏とヴァレンティノ・ロッシ氏の名前だけは知っていて、ト二・エリアス氏の名前もその場で覚えたんだそうな。もう、多分忘れてるけど。

 今はあからさまにそれをやると危険行為として厳しいペナルティがあるみたいだが、ト二・エリアス氏、特に下位のクラスにいた時はインのインを強引に割り込んでくるスタイルのレースをやっていて、なんだ、こいつ? と見ていて思っていたものだ。
 あの時の男の子も、もう40過ぎなんだそうだ。月日の流れ、怖え、怖え。

 感覚的には先週の事を描いているような感覚だけど、もう10数年たってしまっているのだから。実のところ、オレの嗜好がGPについていけたのは時代的にはこの辺までの事だった。

 続きは、また今度。


On New Year's Eve, after I ate soba, I got very sleepy around the time I posted a picture of Adrian Morillas, and woke up at 23:20. When I finally started watching TV, Mr. Masaharu Fukuyama was singing, nice timing.
I don't particularly like Masaharu Fukuyama's songs, I really don't care about the Kouhaku Uta Gassen, but after the last chorus of "Hotaru no Hikari", the temple bell of "Yuku Toshi Kuru Toshi" goes off. I think that the gap between the sound and the atmosphere is fun every year and cannot be overlooked.
The local Shokoji Temple, which had just finished its renovation work, was reflected in it, and after I finished looking at it, I finished the Toni Elias painting and put it up like this.
"I didn't mean to, but the lively red color somehow feels like New Year's, doesn't it?"  different? "That's too bad."

In October 2006, my parents were still in good health and were in Spain and Portugal as a couple. So, when he was in Portugal, Toni Elias, who was born in his home country, beat the absolute champion Valentino Rossi to win the local GP, so it was a big fuss.
At that time, my mother, who was probably in her mid-60s, was watching the GP on TV, so I only knew the names of Mr. Toru Ukawa and Mr. Valentino Rossi. She also learned the name of Mr. Toni Elias on the spot. Maybe she's forgotten her mother now.

Now, if you do it outright, it seems that there is a severe penalty as a dangerous act, but Mr. Toni Elias, especially when he was in the lower class, was doing a style race where he forcibly interrupted the inside. Who is this? "That's what I thought when I saw it."
"The boy at that time is said to be over 40." Time passes, fear, fear.

"Intuitively, it feels like I'm depicting what happened last week, but it's been over ten years." To tell the truth, it was around this time that my tastes were able to keep up with GP.

"Let's continue next time."


Le soir du Nouvel An, après avoir mangé du soba, j'ai eu très sommeil au moment où j'ai posté une photo d'Adrian Morillas et je me suis réveillé à 23 h 20. Quand j'ai finalement commencé à regarder la télévision, M. Masaharu Fukuyama chantait, bon timing.
Je n'aime pas particulièrement les chansons de Masaharu Fukuyama, je me fiche vraiment du Kouhaku Uta Gassen, mais après le dernier refrain de "Hotaru no Hikari", la cloche du temple de "Yuku Toshi Kuru Toshi" se déclenche. le son et l'ambiance sont amusants chaque année et ne peuvent être négligés.
Le temple Shokoji local, qui venait de terminer ses travaux de rénovation, s'y reflétait, et après avoir fini de le regarder, j'ai terminé la peinture de Toni Elias et je l'ai mise en place comme ceci.
"Je ne voulais pas, mais la couleur rouge vif ressemble en quelque sorte au Nouvel An, n'est-ce pas ?" Différent ? "C'est dommage."

En octobre 2006, mes parents étaient encore en bonne santé et étaient en couple en Espagne et au Portugal. Ainsi, lorsqu'il était au Portugal, Toni Elias, qui est né dans son pays d'origine, a battu le champion absolu Valentino Rossi pour remporter l'épreuve locale. GP, donc c'était un gros remue-ménage.
À cette époque, ma mère, qui avait probablement la soixantaine, regardait le médecin généraliste à la télévision, je ne connaissais donc que les noms de M. Toru Ukawa et de M. Valentino Rossi. Elle a également appris le nom de M. Toni Elias. peut-être qu'elle a oublié sa mère maintenant.

Maintenant, si vous le faites carrément, il semble qu'il y ait une sanction sévère en tant qu'acte dangereux, mais M. Toni Elias, surtout quand il était dans la classe inférieure, faisait une course de style où il a interrompu de force l'intérieur. ce que j'ai pensé quand je l'ai vu."
"Le garçon à ce moment-là aurait plus de 40 ans." Le temps passe, la peur, la peur.

"Intuitivement, j'ai l'impression de décrire ce qui s'est passé la semaine dernière, mais cela fait plus de dix ans." Pour dire la vérité, c'est à cette époque que mes goûts ont pu suivre GP.

« Continuons la prochaine fois.


An Silvester, nachdem ich Soba gegessen hatte, wurde ich sehr müde, als ich ein Bild von Adrian Morillas postete, und wachte um 23:20 Uhr auf.Als ich endlich anfing, fernzusehen, sang Herr Masaharu Fukuyama, schönes Timing.
Ich mag die Lieder von Masaharu Fukuyama nicht besonders, die Kouhaku Uta Gassen sind mir wirklich egal, aber nach dem letzten Refrain von „Hotaru no Hikari“ ertönt die Tempelglocke von „Yuku Toshi Kuru Toshi“. der sound und die atmosphäre macht jedes jahr spass und ist nicht zu übersehen.
Der örtliche Shokoji-Tempel, der gerade seine Renovierungsarbeiten abgeschlossen hatte, spiegelte sich darin wider, und nachdem ich ihn fertig angeschaut hatte, stellte ich das Toni-Elias-Gemälde fertig und hängte es so auf.
„Das wollte ich nicht, aber das knallige Rot fühlt sich irgendwie wie Silvester an, oder?" Anders? „Das ist schade."

Als meine Eltern im Oktober 2006 noch gesund waren und als Paar in Spanien und Portugal waren, schlug der in seiner Heimat geborene Toni Elias in Portugal den absoluten Champion Valentino Rossi, um das Lokal zu gewinnen GP, also war es eine große Aufregung.
Damals sah meine Mutter, die wahrscheinlich Mitte 60 war, den GP im Fernsehen, daher kannte ich nur die Namen von Herrn Toru Ukawa und Herrn Valentino Rossi, sie erfuhr auch den Namen von Herrn Toni Elias auf der Stelle Vielleicht hat sie ihre Mutter jetzt vergessen.

Nun, wenn Sie es direkt tun, scheint es, dass es eine schwere Strafe als gefährliche Handlung gibt, aber Herr Toni Elias, besonders als er in der unteren Klasse war, fuhr ein Stilrennen, bei dem er das Innere gewaltsam unterbrach was ich dachte, als ich es sah."
„Der Junge soll damals über 40 gewesen sein.“ Die Zeit vergeht, Angst, Angst.

„Intuitiv fühlt es sich an, als würde ich darstellen, was letzte Woche passiert ist, aber es ist über zehn Jahre her.“ Um die Wahrheit zu sagen, war es ungefähr zu dieser Zeit, als mein Geschmack mit GP mithalten konnte.

"Lass uns beim nächsten Mal weitermachen."


En la víspera de Año Nuevo, después de comer soba, me dio mucho sueño cuando publiqué una foto de Adrián Morillas y me desperté a las 23:20. Cuando finalmente comencé a ver la televisión, el Sr. Masaharu Fukuyama estaba cantando, en un buen momento.
No me gustan particularmente las canciones de Masaharu Fukuyama, realmente no me importa el Kouhaku Uta Gassen, pero después del último estribillo de "Hotaru no Hikari", suena la campana del templo de "Yuku Toshi Kuru Toshi". el sonido y el ambiente son divertidos todos los años y no se pueden pasar por alto.
El templo Shokoji local, que acababa de terminar su trabajo de renovación, se reflejó en él, y después de que terminé de mirarlo, terminé la pintura de Toni Elias y la puse así.
"No fue mi intención, pero el color rojo vivo de alguna manera se siente como el Año Nuevo, ¿no?" ¿Diferente? "Eso es una lástima".

En octubre de 2006, mis padres aún gozaban de buena salud y estaban en España y Portugal como pareja, así que cuando estaba en Portugal, Toni Elias, nacido en su país de origen, venció al campeón absoluto Valentino Rossi para ganar el local. GP, por lo que fue un gran alboroto.
En ese momento, mi madre, que probablemente tenía unos 60 años, estaba viendo el GP en la televisión, por lo que solo sabía los nombres del Sr. Toru Ukawa y el Sr. Valentino Rossi. También se enteró del nombre del Sr. Toni Elias. en el acto Tal vez ella se ha olvidado de su madre ahora.

Ahora bien, si lo haces de plano, parece que hay una sanción severa como acto peligroso, pero el señor Toni Elias, sobre todo cuando estaba en la clase baja, estaba haciendo una carrera de estilo donde interrumpía a la fuerza el interior. lo que pensé cuando lo vi".
“Se dice que el chico en ese momento tiene más de 40. El tiempo pasa, el miedo, el miedo.

"Intuitivamente, se siente como si estuviera representando lo que sucedió la semana pasada, pero han pasado más de diez años".

"Continuemos la próxima vez".


大年夜,吃了蕎麥麵,發阿德里安·莫里利亞斯的照片時,我很困,23:20 醒來,終於開始看電視時,福山正治先生在唱歌,時間真好。
我不是特別喜歡福山雅治的歌,紅白歌合唱我真的不在乎,但是在《螢之光》的最後一個副歌之後,《Yuku Toshi Kuru Toshi》的寺鐘響了。每年的聲音和氣氛都很有趣,不容忽視。
當地剛修完修光寺的正光寺倒映在裡面,我看完之後就完成了托尼埃利亞斯的畫,就這樣放了起來。
“我不是故意的,不過這鮮紅的顏色,怎麼感覺有點過年的感覺,不是嗎?” 不一樣?

2006年10月,我的父母身體還不錯,夫妻倆在西班牙和葡萄牙,所以在葡萄牙的時候,出生在自己祖國的托尼·埃利亞斯打敗了絕對冠軍瓦倫蒂諾·羅西,贏得了當地的冠軍。 GP,所以大驚小怪。
那時,我大概60多歲的母親正在電視上看GP,所以我只知道Toru Ukawa先生和Valentino Rossi先生的名字。她還知道了Toni Elias先生的名字當場。也許她現在已經忘記了她的母親。

現在,如果你直接這樣做,似乎是一種危險的行為會受到嚴厲的處罰,但托尼埃利亞斯先生,尤其是在低級別的時候,正在做一種強行中斷內部的風格比賽。“那是我看到它時的想法。”
“當時的男孩,據說已經四十多歲了。”時間流逝,恐懼,恐懼。

“直覺上,感覺像是在描繪上週發生的事情,但已經過去了十幾年了。”說實話,也是這個時候,我的口味才跟上了GP。

“下次繼續吧。”